Translations by quad-nrg.net
quad-nrg.net has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to you.
|
|
2006-08-22 |
Το debconf δεν έχει ρυθμιστεί να εμφανίζει αυτό το μήνυμα σφάλματος, οπότε σας την απέστειλε μέσω ηλ. ταχυδρομείου.
|
|
8. |
-f, --frontend Specify debconf frontend to use.
-p, --priority Specify minimum priority question to show.
--terse Enable terse mode.
|
|
2006-08-22 |
-f, --frontend Προσδιορίστε το debconf frontend που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.
-p, --priority Προσδιορίστε την ερώτηση με την μικρότερη προτεραιότητα που θέλετε να εμφανιστεί.
--terse Ενεργοποίηση κατάστασης terse.
|
|
10. |
Valid priorities are: %s
|
|
2006-08-22 |
Οι έγκυρες ιδιότητες είναι : %s
|
|
11. |
Choices
|
|
2006-08-22 |
Επιλογές
|
|
12. |
yes
|
|
2006-08-22 |
ναι
|
|
13. |
no
|
|
2006-08-22 |
όχι
|
|
15. |
_Help
|
|
2006-08-22 |
Βοήθεια
|
|
16. |
Help
|
|
2006-08-22 |
Βοήθεια
|
|
21. |
none of the above
|
|
2006-08-22 |
καμία από τις παραπάνω
|
|
22. |
Enter the items you want to select, separated by spaces.
|
|
2006-08-22 |
Εισάγετε τις επιλογές σας, χωρισμένες με κενό.
|
|
31. |
You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. See the end of this document for detailed instructions.
|
|
2006-08-22 |
Έχετε επιλέξει την βασισμένη σε επεξεργαστή κειμένου προθήκη του debconf για την ρύθμιση του συστήματός σας. Λεπτομερείς οδηγίες αναγράφονται στο τέλος αυτού του κειμένου.
|
|
36. |
More
|
|
2006-08-22 |
Περισσότερα
|
|
49. |
Extracting templates from packages: %d%%
|
|
2006-08-22 |
Εξαγωγή προτύπων (templates) από τα πακέτα:%d%%
|
|
56. |
please specify a package to reconfigure
|
|
2006-08-22 |
παρακαλώ προσδιορίστε το πακέτο προς επαναρύθμιση
|
|
57. |
%s is not installed
|
|
2006-08-22 |
το %s δεν είναι εγκατεστημένο
|
|
58. |
%s is broken or not fully installed
|
|
2006-08-22 |
το %s είναι κατεστραμμένο ή όχι πλήρως εγκατεστημένο
|
|
60. |
Usage: debconf-communicate [options] [package]
|
|
2006-08-22 |
Usage: debconf-communicate [options] [package]
|
|
61. |
debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to using po-debconf's po2debconf program.
|
|
2006-08-22 |
debconf-mergetemplate: Αυτό το βοηθητικό πρόγραμμα έχει πλέον εγκαταλειφθεί. Θα πρέπει να περάσετε στην χρήση του προγράμματος po2debconf από το po-debconf.
|
|
62. |
Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates
|
|
2006-08-22 |
Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates
|
|
63. |
--outdated Merge in even outdated translations.
--drop-old-templates Drop entire outdated templates.
|
|
2006-08-22 |
--outdated Ενσωμάτωση ακόμα και των μη ενημερωμένων μεταφράσεων.
--drop-old-templates Απόρριψη ολόκληρων των ξεπερασμένων "προτύπων" (templates).
|
|
65. |
%s is missing; dropping %s
|
|
2006-08-22 |
το %s αγνοείται, θα παραληφθεί το %s
|
|
67. |
%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it
|
|
2006-08-22 |
Το %s είναι ασαφές στο byte %s: %s, και θα παραληφθεί
|
|
71. |
-o, --owner=package Set the package that owns the command.
|
|
2006-08-22 |
-o, --owner=package Προσδιορισμός του πακέτου στο οποίο ανήκει η εντολή.
|