Translations by Sergio Zanchetta
Sergio Zanchetta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.
|
|
2010-11-28 |
Attenzione: è richiesta una lettura esaustiva, ma non essendo %s un file chiave regolare la funzione potrebbe non ritornare mai.
|
|
~ |
Block mode LRW is available since kernel 2.6.20.
|
|
2010-11-24 |
La modalità LRW a blocchi è disponibile dal kernel 2.6.20.
|
|
~ |
Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.
|
|
2010-11-24 |
La modalità XTS a blocchi è disponibile dal kernel 2.6.24.
|
|
~ |
Key size in LRW mode must be 256 or 512 bits.
|
|
2010-09-27 |
La dimensione della chiave in modalità LRW deve essere 256 o 512 bit.
|
|
2010-09-11 |
La dimensione della chiave nella modalità LRW deve essere 256 o 512 bit.
|
|
~ |
Invalid key size %d.
|
|
2010-09-11 |
Dimensione della chiave (%d) non valida.
|
|
~ |
Failed to open key file %s.
|
|
2010-09-11 |
Apertura del file chiave %s non riuscita.
|
|
~ |
Key processing error (using hash algorithm %s).
|
|
2010-09-10 |
Errore nell'elaborazione della chiave (usando l'algoritmo di hash %s).
|
|
~ |
Device %s is not a valid LUKS device.
|
|
2010-09-10 |
Il device %s non è un device LUKS valido.
|
|
~ |
Obsolete option --non-exclusive is ignored.
|
|
2010-03-16 |
Opzione obsoleta, --non-exclusive ignorato.
|
|
~ |
Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.
|
|
2010-03-16 |
Attenzione: è richiesta una lettura esaustiva, ma essendo %s un file chiave non regolare la funzione potrebbe non ritornare mai.
|
|
~ |
Cannot not read %d bytes from key file %s.
|
|
2010-03-16 |
Impossibile leggere %d byte dal file chiave %s.
|
|
~ |
Key slot %d verified.
|
|
2010-03-16 |
Slot di chiave %d verificato.
|
|
~ |
Failed to stat key file %s.
|
|
2010-03-16 |
Stat del file chiave %s non riuscito.
|
|
~ |
Wrong UUID format provided, generating new one.
|
|
2010-03-16 |
Fornito un formato UUID errato, generato uno nuovo.
|
|
~ |
Default compiled-in device cipher parameters:
plain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s
LUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s
|
|
2010-03-16 |
Parametri predefiniti del cifrario del device:
in chiaro: %s, chiave: %d bit, hash della password: %s
LUKS1: %s, chiave: %d bit, hash dell'header LUKS: %s
|
|
~ |
Cannot open device: %s
|
|
2010-03-16 |
Impossibile aprire il device: %s
|
|
~ |
The reload action is deprecated. Please use "dmsetup reload" in case you really need this functionality.
WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.
|
|
2010-03-16 |
L'azione reload è deprecata. Usare "dmsetup reload" nel caso sia necessaria questa funzionalità.
ATTENZIONE: non usare ricarica per fare il touch del device LUKS. In questo caso, premere Ctrl-C adesso.
|
|
~ |
Cannot unlock memory.
|
|
2010-03-16 |
Impossibile sbloccare la memoria.
|
|
~ |
key slot %d selected for deletion.
|
|
2010-03-16 |
slot di chiave %d selezionato per l'eliminazione.
|
|
~ |
setpriority %u failed: %s
|
|
2010-03-16 |
setpriority %u non riuscito: %s
|
|
~ |
(Obsoleted, see man page.)
|
|
2010-03-16 |
(Obsoleto, consultare la pagina man.)
|
|
~ |
Backup file do not contain valid LUKS header.
|
|
2010-03-16 |
Il file di backup non contiene un header LUKS valido.
|
|
~ |
Can't do passphrase verification on non-tty inputs.
|
|
2010-03-16 |
Impossibile verificare la passphrase da un input non tty.
|
|
~ |
Invalid key size %d.
|
|
2010-03-16 |
Dimensione della chiave non valida %d.
|
|
~ |
BLKROGET failed on device %s.
|
|
2010-03-16 |
BLKROGET non riuscito sul device %s.
|
|
~ |
Can't wipe header on device %s.
|
|
2010-03-16 |
Impossibile ripulire l'header sul device %s.
|
|
~ |
BLKGETSIZE failed on device %s.
|
|
2010-03-16 |
BLKGETSIZE non riuscito sul device %s.
|
|
~ |
Failed to open key file %s.
|
|
2010-03-16 |
Impossibile aprire il file chiave %s.
|
|
~ |
identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page
|
|
2009-10-15 |
identico a luksKillSlot - DEPRECATO - consultare la pagina man
|
|
~ |
modify active device - DEPRECATED - see man page
|
|
2009-10-15 |
modifica il device attivo - DEPRECATO - consultare la pagina man
|
|
~ |
The reload action is deprecated. Please use "dmsetup reload" in case you really need this functionality.
WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.
|
|
2009-09-16 |
L'azione ricarica è deprecata. Usare "dmsetup reload" nel caso sia necessaria questa funzionalità.
ATTENZIONE: non usare ricarica per trattare device LUKS. In questo caso, premere Ctrl-C adesso.
|
|
~ |
identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page
|
|
2009-09-16 |
identico a luksKillSlot - DEPRECATO - consultare la pagina di manuale
|
|
~ |
modify active device - DEPRECATED - see man page
|
|
2009-09-16 |
modifica il device attivo - DEPRECATO - consultare la pagina di manuale
|
|
~ |
Read the key from a file (can be /dev/random)
|
|
2009-09-10 |
Legge la chiave da un file (può essere /dev/random)
|
|
1. |
Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?
|
|
2010-09-11 |
Impossibile inizializzare device-mapper. Forse il modulo kernel dm_mod non è caricato.
|
|
2010-03-16 |
Impossibile inizializzare device-mapper. Il modulo kernel dm_mod è caricato?
|
|
2. |
DM-UUID for device %s was truncated.
|
|
2010-09-11 |
Il DM-UUID per il device %s è stato troncato.
|
|
2010-03-16 |
DM-UUID per il device %s è stato troncato.
|
|
3. |
System is out of entropy while generating volume key.
Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.
|
|
2012-04-16 |
Il sistema non ha un'entropia sufficiente mentre viene generata la chiave di volume.
Muovere il mouse o digitare del testo in un'altra finestra per accumulare più eventi casuali.
|
|
4. |
Generating key (%d%% done).
|
|
2012-04-16 |
Generazione chiave (%d%% completato).
|
|
5. |
Fatal error during RNG initialisation.
|
|
2012-04-16 |
Errore fatale durante l'inizializzazione dell'RNG.
|
|
6. |
Unknown RNG quality requested.
|
|
2012-04-16 |
Qualità richiesta per l'RNG sconosciuta.
|
|
7. |
Error %d reading from RNG: %s
|
|
2012-04-16 |
Errore %d nel leggere dall'RNG: %s
|
|
8. |
Cannot initialize crypto RNG backend.
|
|
2012-04-16 |
Impossibile inizializzare il backend crypto RNG.
|
|
9. |
Cannot initialize crypto backend.
|
|
2010-03-16 |
Impossibile inizializzare il backend crypto.
|
|
10. |
Hash algorithm %s not supported.
|
|
2012-04-16 |
L'algoritmo di hash %s non è supportato.
|
|
11. |
Key processing error (using hash %s).
|
|
2012-04-16 |
Errore nell'elaborazione della chiave (usando l'hash %s).
|
|
12. |
All key slots full.
|
|
2010-03-16 |
Tutti gli slot di chiave sono pieni.
|
|
13. |
Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.
|
|
2010-03-16 |
Lo slot di chiave %d non è valido, selezionarne uno tra 0 e %d.
|