Translations by ArtemZ
ArtemZ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
146. |
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
2009-09-21 |
%s домашняя страница: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
147. |
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
2009-09-21 |
Основная помощью по использованию программ ГНУ: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
336. |
-f, --force if an existing destination file cannot be
opened, remove it and try again (redundant if
the -n option is used)
-i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous -n
option)
-H follow command-line symbolic links in SOURCE
|
|
2009-09-21 |
-f, --force если файл по существующему пути не может быть
открыт, удалите его и попробуйте снова (лишнее, если
используется -n)
-i, --interactive спрашивать перед перезаписью (обходит параметр -n)
-H следовать за символическими ссылками в SOURCE
|
|
338. |
-n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides
a previous -i option)
-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE
|
|
2009-10-22 |
-n, --no-clobber не перезаписывать существующий файл (подавляет
ранее заданную опцию -i)
-P, --no-dereference никогда не следовать по символическим ссылкам в SOURCE
|
|
2009-09-21 |
-n, --no-clobber не перезаписывать существующий файл (обходит
предыдущую опцию -i)
-P, --no-dereference не следовать за символическими ссылками в SOURCE
|
|
339. |
-p same as --preserve=mode,ownership,timestamps
--preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:
mode,ownership,timestamps), if possible
additional attributes: context, links, xattr,
all
|
|
2009-10-22 |
-p как и --preserve=mode,ownership,timestamps
--preserve[=ATTR_LIST] сохраняет указанные атрибуты (по умолчанию:
mode,ownership,timestamps), и, если возможно,
дополнительные атрибуты: context, links, xattr,
all
|
|
2009-09-21 |
-p как и --preserve=mode,ownership,timestamps
--preserve[=ATTR_LIST] сохраняет указанные атрибуты (по умолчанию:
mode,ownership,timestamps), если возможно
дополнительные атрибуты: context, links, xattr,
all
|
|
441. |
the argument %s lacks a leading `+';
when using an option to specify date(s), any non-option
argument must be a format string beginning with `+'
|
|
2009-10-22 |
аргумент %s требует предварительного `+';
когда используется опция для задания дат(ы), любой обязательный
аргумент должен быть задан с предварительным `+'
|
|
452. |
cio use concurrent I/O for data
|
|
2009-09-21 |
cio использует параллельный I/O для данных
|
|
457. |
fullblock accumulate full blocks of input (iflag only)
|
|
2009-09-21 |
fullblock собирает полные блоки из входных данных (только при iflag)
|
|
561. |
Usage: %s [SHORT-OPTION]... [STRING]...
or: %s LONG-OPTION
|
|
2009-09-21 |
Использование: %s [ПРОСТОЙ-ПАРАМЕТР]... [СТРОКА]...
или: %s РАСШИРЕННЫЙ-ПАРАМЕТР
|
|
564. |
-e enable interpretation of backslash escapes
-E disable interpretation of backslash escapes (default)
|
|
2009-09-22 |
-e включить интерпретацию обратных ковычек
-E выключить интерпретацию обратных ковычек (по умолчанию)
|
|
625. |
Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]...
|
|
2009-09-21 |
Использование: %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ]...
|
|
649. |
Arnold Robbins
|
|
2009-09-21 |
Арнольд Роббинс
|
|
659. |
uid=%lu
|
|
2009-09-21 |
uid=%lu
|
|
661. |
euid=%lu
|
|
2009-09-21 |
euid=%lu
|
|
662. |
egid=%lu
|
|
2009-09-21 |
egid=%lu
|
|
664. |
context=%s
|
|
2009-09-21 |
context=%s
|
|
681. |
WARNING: ignoring --context (-Z); this kernel is not SELinux-enabled
|
|
2009-09-21 |
ВНИМАНИЕ: параметр --context (-Z) игнорируется; в этом ядре SELinux не включен
|
|
686. |
WARNING: ignoring --strip-program option as -s option was not specified
|
|
2009-09-21 |
ВНИМАНИЕ: игнорируется параметр --strip-program так как параметр -s не был указан
|
|
687. |
options --compare (-C) and --preserve-timestamps are mutually exclusive
|
|
2009-09-21 |
параметры --compare (-C) и --preserve-timestamps взаимоисключающи
|
|
688. |
options --compare (-C) and --strip are mutually exclusive
|
|
2009-09-21 |
параметры --compare (-C) и --strip взаимоисключающи
|
|
690. |
Mike Haertel
|
|
2009-09-21 |
Майк Хартел
|
|
717. |
Michael Stone
|
|
2009-09-21 |
Майкл Стоун
|
|
735. |
cannot combine --target-directory and --no-target-directory
|
|
2009-09-21 |
невозможно использовать --target-directory и --no-target-directory одновременно
|
|
736. |
FIXME: unknown
|
|
2009-09-21 |
ИСПРАВИТЬ: неизвестно
|
|
778. |
Ulrich Drepper
|
|
2009-12-29 |
Ульрих Дреппер
|
|
779. |
Scott Miller
|
|
2009-09-21 |
Скотт Миллер
|
|
780. |
David Madore
|
|
2009-09-21 |
Дэвид Мадор
|
|
854. |
Scott Bartram
|
|
2009-09-21 |
Скот Бэртрам
|
|
908. |
compatibility mode supports at most one file
|
|
2009-09-21 |
режим совместимости поддерживает максимум один файла
|
|
923. |
Joseph Arceneaux
|
|
2009-09-21 |
Джозеф Арсеникс
|
|
959. |
page number overflow
|
|
2009-09-21 |
переполнение в числе страниц
|
|
1033. |
Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.
--ignore-fail-on-non-empty
ignore each failure that is solely because a directory
is non-empty
|
|
2009-09-21 |
Удалить ПАПКУ(и), если они пусты.
--ignore-fail-on-non-empty
игнорировать любые ошибки, возникающие если папка
не пуста
|
|
1122. |
Other options:
|
|
2009-09-21 |
Прочие параметры:
|
|
1134. |
cannot create temporary file in %s
|
|
2009-09-21 |
невозможно создать временный файл в %s
|
|
1177. |
no input from %s
|
|
2009-09-21 |
нет входных данных от %s
|
|
1454. |
%s was specified but %s was not
|
|
2009-09-22 |
%s был указан но %s небыл
|
|
1455. |
Mark Kettenis
|
|
2009-09-22 |
Марк Кеттинс
|
|
1485. |
%H:%M%P
|
|
2009-09-22 |
%H:%M%P
|
|
1486. |
??:????
|
|
2009-09-22 |
??:????
|
|
1487. |
up ???? days ??:??,
|
|
2009-09-22 |
онлайн ???? дней ??:??,
|
|
1499. |
system boot
|
|
2009-09-22 |
загрузка системы
|
|
2009-09-22 |
загрузка система
|
|
1516. |
Print information about users who are currently logged in.
|
|
2009-09-22 |
Выводить информацию о пользователях, залогиненных в данный момент.
|