Translations by Elias Kunnas
Elias Kunnas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
20. |
typed memory object
|
|
2006-06-30 |
tyypitetty muistiobjekti
|
|
22. |
Address family for hostname not supported
|
|
2006-06-30 |
Osoitejoukko konenimelle ei ole tuettu
|
|
23. |
Temporary failure in name resolution
|
|
2006-06-30 |
Väliaikainen virhe nimenselvityksessä
|
|
2006-06-30 |
Väliaikainen virhe nimenselvityksessä
|
|
2006-06-30 |
Väliaikainen virhe nimen selvityksessä
|
|
25. |
Non-recoverable failure in name resolution
|
|
2006-06-30 |
Vakava virhe nimenselvityksessä
|
|
2006-06-30 |
Vakava virhe nimenselvityksessä
|
|
26. |
ai_family not supported
|
|
2006-06-30 |
ai_family ei ole tuettu
|
|
28. |
No address associated with hostname
|
|
2006-06-30 |
Ei konenimeen kytkettyä osoitetta
|
|
30. |
Servname not supported for ai_socktype
|
|
2006-06-30 |
Servname ei tuettu ai_socktype:lle
|
|
31. |
ai_socktype not supported
|
|
2006-06-30 |
ai_socktype ei ole tuettu
|
|
32. |
System error
|
|
2006-06-30 |
Järjestelmävirhe
|
|
34. |
Processing request in progress
|
|
2006-06-30 |
Pyydön käsittely meneillään
|
|
35. |
Request canceled
|
|
2006-06-30 |
Pyyntö peruttu
|
|
36. |
Request not canceled
|
|
2006-06-30 |
Pyyntöä ei peruttu
|
|
37. |
All requests done
|
|
2006-06-30 |
Kaikki pyynnöt tehty
|
|
38. |
Interrupted by a signal
|
|
2006-06-30 |
Keskeytetty signaalista
|
|
39. |
Parameter string not correctly encoded
|
|
2006-06-30 |
Parametrijono ei ole oikeassa muodossa
|
|
40. |
Unknown error
|
|
2006-06-30 |
Tuntematon virhe
|
|
131. |
(C)
|
|
2006-06-30 |
©
|
|
174. |
Examples:
%s /usr/bin/sort Output "sort".
%s include/stdio.h .h Output "stdio".
|
|
2006-06-30 |
Esimerkit:
%s /usr/bin/sort Ulostulo "sort".
%s include/stdio.h .h Ulostulo "stdio".
|
|
2006-06-30 |
Esimerkit:
%s /usr/bin/sort Ulostulo "sort".
%s include/stdio.h .h Ulostulo "stdio".
|
|
181. |
Examples:
%s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.
%s Copy standard input to standard output.
|
|
2006-06-30 |
Esimerkit:
%s f - g Tulosta f:n sisältö, sitten standardisyöte, sitten g:n sisältö.
%s Kopioi standardisyöte standardiulostuloon
|
|
2006-06-30 |
Esimerkit:
%s f - g Tulosta f:n sisältö, sitten standardisyöte, sitten g:n sisältö.
%s Kopioi standardisyöte standardiulostuloon
|
|
202. |
-R --dereference requires either -H or -L
|
|
2006-06-30 |
-R --dereference tarvitsee joko parametrin -H tai -L
|
|
2006-06-30 |
-R --dereference tarvitsee joko parametrin -H tai -L
|
|
203. |
-R -h requires -P
|
|
2006-06-30 |
-R -h tarvitsee parametrin -P
|
|
2006-06-30 |
-R -h tarvitsee parametrin -P
|
|
214. |
Examples:
%s staff /u Change the group of /u to "staff".
%s -hR staff /u Change the group of /u and subfiles to "staff".
|
|
2006-06-30 |
Esimerkit:
%s staff /u Vaihda /u:n ryhmä ryhmäksi "staff".
%s -hR staff /u Vaihda /u:n ryhmä ja alatiedostot ryhmään "staff".
|
|
2006-06-30 |
Esimerkit:
%s staff /u Vaihda /u:n ryhmä ryhmäksi "staff".
%s -hR staff /u Vaihda /u:n ryhmä ja alatiedostot ryhmään "staff".
|
|
222. |
%s: new permissions are %s, not %s
|
|
2006-06-30 |
%s: uudet oikeudet ovat %s, eivät %s
|
|
2006-06-30 |
%s: uudet oikeudet ovat %s, eivät %s
|
|
227. |
Each MODE is of the form `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.
|
|
2006-06-30 |
Jokainen MODE on muotoa `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.
|
|
235. |
failed to change ownership of %s
|
|
2006-06-30 |
tiedoston %s omistajan vaihtaminen epäonnistui
|
|
2006-06-30 |
tiedoston %s omistajan vaihtaminen epäonnistui
|
|
240. |
ownership of %s retained
|
|
2006-06-30 |
tiedoston %s omistaja säilytettiin ennallaan
|
|
2006-06-30 |
tiedoston %s omistaja säilytettiin ennallaan
|
|
249. |
Examples:
%s root /u Change the owner of /u to "root".
%s root:staff /u Likewise, but also change its group to "staff".
%s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to "root".
|
|
2006-06-30 |
Esimerkit:
%s root /u Vaihda /u:n omistajuus käyttäjäksi "root".
%s root:staff /u Samoin, mutta myös vaihtaa sen ryhmäksi "staff".
%s -hR root /u Vaihda omistajaksi /u:n omistaja ja alatiedostoille "root".
|
|
355. |
missing destination file operand after %s
|
|
2006-06-30 |
Puuttuva kohdetiedosto-operandi %s jälkeen
|
|
419. |
Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.
-d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'
-f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE
|
|
2006-06-30 |
Näytä nykyinen aika annetussa muodossa FORMAT, tai aseta järjestelmän aika.
-d, --date=STRING näytä annettu aika STRING, ei `nyt'
-f, --file=DATEFILE kuten --date jokaiselle tiedoston DATEFILE riville
|
|
2006-06-30 |
Näytä nykyinen aika annetussa muodossa FORMAT, tai aseta järjestelmän aika.
-d, --date=STRING näytä annettu aika STRING, ei `nyt'
-f, --file=DATEFILE kuten --date jokaiselle tiedoston DATEFILE riville
|
|
434. |
After any flags comes an optional field width, as a decimal number;
then an optional modifier, which is either
E to use the locale's alternate representations if available, or
O to use the locale's alternate numeric symbols if available.
|
|
2006-06-30 |
Jokaisen lipun jälkeen tulee vaihtoehtoinen kenttä leveys, desimaalinumerona;
sitten tulee vaihtoehtoinen muokkain, joka on joko
E käyttääksen lokaalin vaihtoehtoisia esityksia jos saatavilla, tai
O käyttääksen lokaalin vaihtoehtoisia numeerisia symboleja jos saatavilla
|
|
453. |
direct use direct I/O for data
|
|
2006-06-30 |
direct käytä suoraa I/O:ta datalle
|
|
455. |
dsync use synchronized I/O for data
|
|
2006-06-30 |
dsync käytä synkronisoitua I/O:ta datalle
|
|
456. |
sync likewise, but also for metadata
|
|
2006-06-30 |
sync samoin, mutta myös metadatalle
|
|
458. |
nonblock use non-blocking I/O
|
|
2006-06-30 |
nonblock käytä ei-estävää I/O:ta
|
|
461. |
noctty do not assign controlling terminal from file
|
|
2006-06-30 |
noctty älä aseta ohjaavaa terminaalia tiedostosta
|
|
462. |
nofollow do not follow symlinks
|
|
2006-06-30 |
nofollow älä seuraa symbolisia linkkejä
|
|
464. |
binary use binary I/O for data
|
|
2006-06-30 |
binary käytä binääri-I/O:ta datalle
|
|
465. |
text use text I/O for data
|
|
2006-06-30 |
text käytä teksti-I/O:ta datalle
|