Translations by Aisano

Aisano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
3.
Remove packages
2009-12-05
Forigi pakaĵojn
13.
File will be <b>removed</b>.
2009-12-05
Dosiero estos <b>forigita</b>.
32.
ignored
2009-12-05
ignorata
33.
removable
2009-12-05
forigebla
35.
This application helps you find and remove software packages you might not need anymore. It also suggests configuration changes that might benefit you.
2009-12-05
Ĉi tiu programaro helpas vin trovi kaj forigi pakaĵojn, kiujn eble vi ne plu bezonas. Ĝi ankaŭ proponas ŝanĝojn, kiuj povus utili vin.
39.
Cleaning up...
2009-12-05
Purigado...
53.
Packages
2010-04-05
Pakaĵoj
54.
Other
2010-04-05
Aliaj
56.
Clean up a system so it's more like a freshly installed one
2009-12-05
Vakigi sistemon tiel, ke ĝi estas pli simila al ĵusinstalita sistemo
57.
NFS is being used, so the nfs-common package needs to be installed.
2009-12-05
NFS estas uzata nun, do la pakaĵo nfs-common devas esti instalita.
58.
Package was installed because another package required it, but now nothing requires it anymore.
2009-12-05
La pakaĵo estis instalita, ĉar alia pakaĵo bezonis ĝin, sed nun ĝi ne plu estas bezonata.
61.
File was left on the disk by dpkg as part of its configuration file handling. If your computer works fine, you can remove it. You may want to compare it with the actual configuration file (the one without the .dpkg-old or .dpkg-new suffix). If unsure, don't remove the file.
2009-12-05
La dosiero estis lasita surdiske de 'dpkg' dum la manipulado de agordaj dosieroj. Se via komputilo funkcias bone, vi povas forigi la dosieron. Eble vi volas kompari ĝin kun la nuna agorda dosiero (tiu sen la sufikso '.dpkg-old' aŭ 'dpkg-new'). Se vi estas necerta, ne forigu la dosieron.
65.
Package is no longer supported: it is no longer in the package archive. (It may also have been installed from an unofficial archive that is no longer available. In that case you may want to keep it.)
2009-12-05
La pakaĵo ne plu estas subtenata; ĝi ne plu estas en la pakaĵa arkivo. Aŭ eble ĝi estis instalita de ne-oficiala arkivo, kiu ne plu ekzistas. En tiu okazo vi eble volas konservi la pakaĵon.