Translations by Ielton Ferreira Carneiro Pinto
Ielton Ferreira Carneiro Pinto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
109. |
Refuse to push if there are uncommitted changes in the working tree, --no-strict disables the check.
|
|
2012-01-20 |
Recusa o envio se houver alterações não confirmadas na árvore de trabalho, --no-strict desativa a verificação.
|
|
113. |
No push location known or specified.
|
|
2012-01-20 |
Sem local de envio conhecido ou especificado.
|
|
114. |
Using saved push location: %s
|
|
2012-01-20 |
Usando localização de envio salvo: %s
|
|
117. |
To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision
parameter, as in "branch foo/bar -r 5".
|
|
2012-01-25 |
Para conseguir o ramo de uma revisão em particular, forneça o parâmetro --revision
como em "branch foo/bar -r 5".
|
|
118. |
The synonyms 'clone' and 'get' for this command are deprecated.
|
|
2012-01-25 |
Os sinônimos 'clone e 'get' para esse comando são obsoletos.
|
|
120. |
Switch the checkout in the current directory to the new branch.
|
|
2012-01-25 |
Alterar o checkout no diretório atual para o novo ramo.
|
|
124. |
Bind new branch to from location.
|
|
2012-01-20 |
Vincular novo ramo a partir da localização.
|
|
125. |
Target directory "%s" already exists.
|
|
2012-01-19 |
Diretório alvo "%s" já existe.
|
|
126. |
Parent of "%s" does not exist.
|
|
2012-01-27 |
Pasta pai de "%s" não existe.
|
|
127. |
The branch {0} has no revision {1}.
|
|
2012-01-20 |
O ramo {0} não tem revisão {1}.
|
|
128. |
Created new stacked branch referring to %s.
|
|
2012-01-27 |
Criado novo ramo empilhado referente a %s.
|
|
130. |
New branch bound to %s
|
|
2012-01-20 |
Novo ramo ligado a %s
|
|
131. |
Switched to branch: %s
|
|
2012-01-20 |
Trocado para o ramo: %s
|
|
132. |
List the branches available at the current location.
|
|
2012-01-20 |
Lista os ramos disponíveis na localização atual.
|
|
133. |
This command will print the names of all the branches at the current
location.
|
|
2012-01-20 |
Esse comando irá mostrar os nomes de todos os ramos no local atual.
|
|
134. |
Recursively scan for branches rather than just looking in the specified location.
|
|
2012-01-20 |
Pesquisar recursivamente por ramos ao invés de apenas procurar em um local especificado.
|
|
141. |
Get file contents from this tree.
|
|
2012-01-20 |
Obter o conteúdo do arquivo desta árvore.
|
|
142. |
Hard-link working tree files where possible.
|
|
2012-01-27 |
Use hard-link na árvore de trabalho sempre que possível.
|
|
146. |
You can use this to visit an older revision, or to update a working tree
that is out of date from its branch.
|
|
2012-01-27 |
Você pode usar isso para visitar uma revisão antiga, ou para atualizar a árvore de trabalho
que está desatualizada de seu ramo.
|
|
148. |
If the tree's branch is bound to a master branch, bzr will also update
the branch from the master.
|
|
2012-01-27 |
Se ramo da árvore está ligado a um ramo mestre, o bzr também atualizará\
o ramo a partir do ramo mestre.
|
|
153. |
Tree is up to date at revision {0} of branch {1}
|
|
2012-01-20 |
Árvore está atualizada na revisão {0} do ramo {1}
|
|
154. |
branch has no revision %s
bzr update --revision only works for a revision in the branch history
|
|
2012-01-27 |
o ramo não tem revisão %s
bzr update --revision só funciona para uma revisão no histórico da ramificação.
|
|
155. |
Updated to revision {0} of branch {1}
|
|
2012-01-20 |
Atualizado para a revisão {0} do ramo {1}
|
|
158. |
This command will show all known locations and formats associated to the
tree, branch or repository.
|
|
2012-01-27 |
Esse comando irá mostrar todos os locais conhecidos e formatos associados à
árvore, ramo ou repositório.
|
|
160. |
Branches and working trees will also report any missing revisions.
|
|
2012-01-20 |
Ramos e árvores de trabalho irão também reportar qualquer falta de revisão.
|
|
161. |
:Examples:
|
|
2012-01-20 |
:Exemplos:
|
|
162. |
Display information on the format and related locations:
|
|
2012-01-27 |
Exibir informações sobre o formato e locais relacionados:
|
|
163. |
bzr info
|
|
2012-01-27 |
bzr info
|
|
165. |
bzr info -v
|
|
2012-01-25 |
bzr info -v
|
|
167. |
bzr info -vv
|
|
2012-01-25 |
bzr info -vv
|
|
168. |
Remove files or directories.
|
|
2012-01-20 |
Remove arquivos ou diretórios.
|
|
170. |
Only remove files that have never been committed.
|
|
2012-01-20 |
Remover apenas arquivos que nunca foram enviados.
|
|
171. |
The file deletion mode to be used.
|
|
2012-01-20 |
O modo de exclusão do arquivo a ser utilizado.
|
|
172. |
Deletion Strategy
|
|
2012-01-20 |
Estratégia de exclusão
|
|
173. |
Backup changed files (default).
|
|
2012-01-20 |
Backup de arquivos alterados (padrão).
|
|
174. |
Delete from bzr but leave the working copy.
|
|
2012-01-20 |
Excluir da brz mas deixe a cópia de trabalho.
|
|
175. |
Don't backup changed files.
|
|
2012-01-20 |
Não faça backup de arquivos alterados.
|
|
176. |
Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)
|
|
2012-01-20 |
Apagar todos os arquivos especificados, mesmo que eles não possam ser recuperados e até mesmo se eles são diretórios não vazios. (obsoleto, use no-backup)
|
|
177. |
(The --force option is deprecated, rather use --no-backup in future.)
|
|
2012-01-20 |
(A opção --force é obsoleta, preferencialmente use --no-backup no futuro.)
|
|
178. |
No matching files.
|
|
2012-01-20 |
Nenhum arquivo correspondente.
|
|
179. |
Reconcile bzr metadata in a branch.
|
|
2012-01-20 |
Reconciliar metadados bzr em um ramo.
|
|
182. |
At the same time it is run it may recompress data resulting in
a potential saving in disk space or performance gain.
|
|
2012-01-27 |
No mesmo tempo em que ele é executado ele pode recompactar os dados, resultando em
num potencial ganho de espaço em disco e desempenho.
|
|
187. |
Make a directory into a versioned branch.
|
|
2012-01-20 |
Crie um diretório em um ramo versionados.
|
|
188. |
Use this to create an empty branch, or before importing an
existing project.
|
|
2012-01-20 |
Use isso para criar um ramo vazio, ou antes de importar um
projeto existente.
|
|
191. |
Recipe for importing a tree of files::
|
|
2012-01-27 |
Receita para importação de uma árvore de arquivos::
|
|
192. |
cd ~/project
bzr init
bzr add .
bzr status
bzr commit -m "imported project"
|
|
2012-01-20 |
cd ~/project
bzr init
bzr add .
bzr status
bzr commit -m "projeto importado"
|
|
193. |
Create the path leading up to the branch if it does not already exist.
|
|
2012-01-20 |
Criar o caminho que conduz até o ramo se ele não existir.
|
|
194. |
Specify a format for this branch. See "help formats".
|
|
2012-01-20 |
Especifique um formato para esse ramo. Consulte "help formats".
|
|
196. |
Create a branch without a working tree.
|
|
2012-01-20 |
Criar um ramo sem uma árvore de trabalho.
|
|
197. |
Parent directory of %s does not exist.
You may supply --create-prefix to create all leading parent directories.
|
|
2012-01-27 |
Diretório pai de %s não existe.
Você deve fornecer --create-prefix para criar todos os principais diretórios pai.
|