Translations by Ielton Ferreira Carneiro Pinto

Ielton Ferreira Carneiro Pinto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 286 results
109.
Refuse to push if there are uncommitted changes in the working tree, --no-strict disables the check.
2012-01-20
Recusa o envio se houver alterações não confirmadas na árvore de trabalho, --no-strict desativa a verificação.
113.
No push location known or specified.
2012-01-20
Sem local de envio conhecido ou especificado.
114.
Using saved push location: %s
2012-01-20
Usando localização de envio salvo: %s
117.
To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision parameter, as in "branch foo/bar -r 5".
2012-01-25
Para conseguir o ramo de uma revisão em particular, forneça o parâmetro --revision como em "branch foo/bar -r 5".
118.
The synonyms 'clone' and 'get' for this command are deprecated.
2012-01-25
Os sinônimos 'clone e 'get' para esse comando são obsoletos.
120.
Switch the checkout in the current directory to the new branch.
2012-01-25
Alterar o checkout no diretório atual para o novo ramo.
124.
Bind new branch to from location.
2012-01-20
Vincular novo ramo a partir da localização.
125.
Target directory "%s" already exists.
2012-01-19
Diretório alvo "%s" já existe.
126.
Parent of "%s" does not exist.
2012-01-27
Pasta pai de "%s" não existe.
127.
The branch {0} has no revision {1}.
2012-01-20
O ramo {0} não tem revisão {1}.
128.
Created new stacked branch referring to %s.
2012-01-27
Criado novo ramo empilhado referente a %s.
130.
New branch bound to %s
2012-01-20
Novo ramo ligado a %s
131.
Switched to branch: %s
2012-01-20
Trocado para o ramo: %s
132.
List the branches available at the current location.
2012-01-20
Lista os ramos disponíveis na localização atual.
133.
This command will print the names of all the branches at the current location.
2012-01-20
Esse comando irá mostrar os nomes de todos os ramos no local atual.
134.
Recursively scan for branches rather than just looking in the specified location.
2012-01-20
Pesquisar recursivamente por ramos ao invés de apenas procurar em um local especificado.
141.
Get file contents from this tree.
2012-01-20
Obter o conteúdo do arquivo desta árvore.
142.
Hard-link working tree files where possible.
2012-01-27
Use hard-link na árvore de trabalho sempre que possível.
146.
You can use this to visit an older revision, or to update a working tree that is out of date from its branch.
2012-01-27
Você pode usar isso para visitar uma revisão antiga, ou para atualizar a árvore de trabalho que está desatualizada de seu ramo.
148.
If the tree's branch is bound to a master branch, bzr will also update the branch from the master.
2012-01-27
Se ramo da árvore está ligado a um ramo mestre, o bzr também atualizará\ o ramo a partir do ramo mestre.
153.
Tree is up to date at revision {0} of branch {1}
2012-01-20
Árvore está atualizada na revisão {0} do ramo {1}
154.
branch has no revision %s bzr update --revision only works for a revision in the branch history
2012-01-27
o ramo não tem revisão %s bzr update --revision só funciona para uma revisão no histórico da ramificação.
155.
Updated to revision {0} of branch {1}
2012-01-20
Atualizado para a revisão {0} do ramo {1}
158.
This command will show all known locations and formats associated to the tree, branch or repository.
2012-01-27
Esse comando irá mostrar todos os locais conhecidos e formatos associados à árvore, ramo ou repositório.
160.
Branches and working trees will also report any missing revisions.
2012-01-20
Ramos e árvores de trabalho irão também reportar qualquer falta de revisão.
161.
:Examples:
2012-01-20
:Exemplos:
162.
Display information on the format and related locations:
2012-01-27
Exibir informações sobre o formato e locais relacionados:
163.
bzr info
2012-01-27
bzr info
165.
bzr info -v
2012-01-25
bzr info -v
167.
bzr info -vv
2012-01-25
bzr info -vv
168.
Remove files or directories.
2012-01-20
Remove arquivos ou diretórios.
170.
Only remove files that have never been committed.
2012-01-20
Remover apenas arquivos que nunca foram enviados.
171.
The file deletion mode to be used.
2012-01-20
O modo de exclusão do arquivo a ser utilizado.
172.
Deletion Strategy
2012-01-20
Estratégia de exclusão
173.
Backup changed files (default).
2012-01-20
Backup de arquivos alterados (padrão).
174.
Delete from bzr but leave the working copy.
2012-01-20
Excluir da brz mas deixe a cópia de trabalho.
175.
Don't backup changed files.
2012-01-20
Não faça backup de arquivos alterados.
176.
Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)
2012-01-20
Apagar todos os arquivos especificados, mesmo que eles não possam ser recuperados e até mesmo se eles são diretórios não vazios. (obsoleto, use no-backup)
177.
(The --force option is deprecated, rather use --no-backup in future.)
2012-01-20
(A opção --force é obsoleta, preferencialmente use --no-backup no futuro.)
178.
No matching files.
2012-01-20
Nenhum arquivo correspondente.
179.
Reconcile bzr metadata in a branch.
2012-01-20
Reconciliar metadados bzr em um ramo.
182.
At the same time it is run it may recompress data resulting in a potential saving in disk space or performance gain.
2012-01-27
No mesmo tempo em que ele é executado ele pode recompactar os dados, resultando em num potencial ganho de espaço em disco e desempenho.
187.
Make a directory into a versioned branch.
2012-01-20
Crie um diretório em um ramo versionados.
188.
Use this to create an empty branch, or before importing an existing project.
2012-01-20
Use isso para criar um ramo vazio, ou antes de importar um projeto existente.
191.
Recipe for importing a tree of files::
2012-01-27
Receita para importação de uma árvore de arquivos::
192.
cd ~/project bzr init bzr add . bzr status bzr commit -m "imported project"
2012-01-20
cd ~/project bzr init bzr add . bzr status bzr commit -m "projeto importado"
193.
Create the path leading up to the branch if it does not already exist.
2012-01-20
Criar o caminho que conduz até o ramo se ele não existir.
194.
Specify a format for this branch. See "help formats".
2012-01-20
Especifique um formato para esse ramo. Consulte "help formats".
196.
Create a branch without a working tree.
2012-01-20
Criar um ramo sem uma árvore de trabalho.
197.
Parent directory of %s does not exist. You may supply --create-prefix to create all leading parent directories.
2012-01-27
Diretório pai de %s não existe. Você deve fornecer --create-prefix para criar todos os principais diretórios pai.