Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
811. |
Remove all files from the project
|
|
2009-04-28 |
Видалити всі файли з проекту
|
|
813. |
Burn the disc
|
|
2009-04-28 |
Запис диска
|
|
819. |
Start to burn the contents of the selection
|
|
2009-04-28 |
Почати процес запису обраного вмісту
|
|
820. |
Please add songs to the project.
|
|
2009-04-28 |
Додайте композиції у проект.
|
|
821. |
Do you really want to create a new project and discard the current one?
|
|
2009-04-28 |
Дійсно створити новий проект та відхилити поточний?
|
|
823. |
_Discard Changes
|
|
2009-04-28 |
_Відкинути зміни
|
|
828. |
_Discard Project
|
|
2009-04-28 |
_Відхилити проект
|
|
829. |
Select Files
|
|
2009-04-28 |
Вибрати файли
|
|
830. |
Do you really want to empty the current project?
|
|
2009-04-28 |
Дійсно очистити поточний проект?
|
|
831. |
Emptying a project will remove all files already added. All the work will be lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here.
|
|
2009-04-28 |
Якщо очистити проект, всі зміни будуть втрачені та всі додані файли будуть видалені з проекту (але вони не будуть видалені з вашого комп'ютера.
|
|
832. |
_Save
|
|
2009-04-28 |
З_берегти
|
|
833. |
_Add
|
|
2009-04-28 |
_Додати
|
|
834. |
_Remove
|
|
2009-04-28 |
В_идалити
|
|
838. |
Your project has not been saved.
|
|
2009-04-28 |
Не вдається зберегти проект.
|
|
839. |
Save the changes of current project before closing?
|
|
2009-04-28 |
Зберегти зміни у поточному проекті перед закритттям?
|
|
840. |
If you don't save, changes will be permanently lost.
|
|
2009-04-28 |
Якщо ви не збережете, всі зміни будуть втрачені остаточно.
|
|
841. |
Cl_ose Without Saving
|
|
2009-04-28 |
_Закрити без збереження
|
|
842. |
Save Current Project
|
|
2009-04-28 |
Зберегти поточний проект
|
|
844. |
Save project as a plain text list
|
|
2009-04-28 |
Зберегти текстовий список файлів проекту
|
|
845. |
Save project as a PLS playlist
|
|
2009-04-28 |
Зберегти список відтворення у форматі PLS
|
|
846. |
Save project as an M3U playlist
|
|
2009-04-28 |
Зберегти список відтворення у форматі M3U
|
|
849. |
_Cover Editor
|
|
2009-04-28 |
Редактор о_бкладинку
|
|
850. |
Design and print covers for CDs
|
|
2009-04-28 |
Створити та надрукувати обкладинку для CD
|
|
851. |
_New Project
|
|
2009-04-28 |
_Створити проект
|
|
852. |
Create a new project
|
|
2009-04-28 |
Створити новий проект
|
|
853. |
_Empty Project
|
|
2009-04-28 |
О_чистити проект
|
|
854. |
Let you choose your new project
|
|
2009-04-28 |
Дозволяє вибрати новий проект
|
|
855. |
New _Audio Project
|
|
2009-04-28 |
_Звуковий компакт-диск
|
|
856. |
Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos
|
|
2009-04-28 |
Створити традиційний звуковий CD, який можна прослухати на комп'ютері чи стереосистемі
|
|
857. |
New _Data Project
|
|
2009-04-28 |
_Диск з даними
|
|
858. |
Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a computer
|
|
2009-04-28 |
Створити CD чи DVD, що містить різні дані, який може бути прочитаний лише на комп'ютері
|
|
859. |
New _Video Project
|
|
2009-04-28 |
_Відеодиск
|
|
862. |
Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on another CD/DVD
|
|
2009-04-28 |
Створити точну копію звукового CD, CD або DVD з даними на жорсткому диску або іншому носії
|
|
864. |
Burn an existing CD/DVD image to disc
|
|
2009-04-28 |
Записати існуючий образ CD чи DVD на диск
|
|
866. |
Open a project
|
|
2009-04-28 |
Відкрити проект
|
|
867. |
%d file selected (%s)
%d files selected (%s)
|
|
2009-04-28 |
Обрано %d файл (%s)
Обрано %d файли (%s)
Обрано %d файлів (%s)
|
|
868. |
%d file is supported (%s)
%d files are supported (%s)
|
|
2009-04-28 |
Підтримується %d файл (%s)
Підтримується %d файли (%s)
Підтримується %d файлів (%s)
|
|
869. |
%d file can be added (%s)
%d selected files can be added (%s)
|
|
2009-04-28 |
%d обраний файл може бути додано (%s)
%d обрані файли може бути додано (%s)
%d обраних файлів може бути додано (%s)
|
|
870. |
No file can be added (%i selected file)
No file can be added (%i selected files)
|
|
2009-04-28 |
Файли не можливо додати (вибрано %i файл)
Файли не можливо додати (вибрано %i файли)
Файли не можливо додати (вибрано %i файлів)
|
|
871. |
No file is supported (%i selected file)
No file is supported (%i selected files)
|
|
2009-04-28 |
Файли не підтримуються (вибрано %i файл)
Файли не підтримуються (вибрано %i файли)
Файли не підтримуються (вибрано %i файлів)
|
|
872. |
No file selected
|
|
2009-04-28 |
Файли не вибрані
|
|
878. |
Open Project
|
|
2009-04-28 |
Відкрити проект
|
|
879. |
_New
|
|
2009-04-28 |
_Створити
|
|
880. |
_Open
|
|
2009-04-28 |
_Відкрити
|
|
881. |
Browse the file system
|
|
2009-04-28 |
Огляд файлової системи
|
|
882. |
Display playlists and their contents
|
|
2009-04-28 |
Списки відтворення та їх зміст
|
|
884. |
Video disc (%s)
|
|
2009-04-28 |
Відеодиск (%s)
|
|
889. |
Audi_o project
|
|
2009-04-28 |
_Аудіодиск
|
|
890. |
Create a traditional audio CD
|
|
2009-04-28 |
Створити традиційний звуковий CD
|
|
891. |
D_ata project
|
|
2009-04-28 |
_Диск з даними
|