Translations by Bernard Decock
Bernard Decock has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Create and copy CDs and DVDs
|
|
2009-02-27 |
Maak en kopieer CD's en DVD's
|
|
64. |
The drive is busy
|
|
2009-02-27 |
De drive is bezig
|
|
66. |
"%s" cannot be unlocked
|
|
2009-06-19 |
"%s" kan niet ontgrendeld worden
|
|
67. |
No burner specified
|
|
2009-06-19 |
Geen brander gespecificeerd
|
|
68. |
No source drive specified
|
|
2009-06-19 |
Geen bronstation gespecificeerd
|
|
69. |
Ongoing copying process
|
|
2009-06-19 |
Het kopiëren is aan de gang
|
|
70. |
The drive cannot be locked (%s)
|
|
2009-06-19 |
Het station kan niet vergrendeld worden (%s)
|
|
71. |
The drive has no rewriting capabilities
|
|
2009-06-19 |
Het station heeft geen mogelijkheden om te herschrijven
|
|
76. |
Merging data is impossible with this disc
|
|
2009-06-19 |
Het invoegen van data is niet mogelijk met deze schijf
|
|
83. |
Only one track at a time can be checked
|
|
2009-06-19 |
Enkel één track per keer kan nagezien worden
|
|
219. |
Please choose another CD or DVD or insert a new one.
|
|
2009-02-27 |
Kies aub een andere CD of DVD of plaats een nieuwe
|
|
287. |
Broken symbolic link
|
|
2009-06-19 |
Verbroken symbolische verwijzing
|
|
288. |
Recursive symbolic link
|
|
2009-06-19 |
Recursieve symbolische verwijzing
|
|
297. |
If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly.
|
|
2009-02-27 |
Indien het type wil behouden, dan is het mogelijk dat programma's dit type niet goed zullen erkennen
|
|
322. |
Those names should be changed and truncated to 64 characters.
|
|
2009-06-19 |
Deze namen zullen na 64 tekens afgekapt worden.
|
|
329. |
The file integrity check could not be performed.
|
|
2009-06-19 |
De integriteit van het bestand kon niet nagezien worden.
|
|
333. |
The following files appear to be corrupted:
|
|
2009-06-19 |
De volgende bestanden blijken corrupt te zijn:
|
|
342. |
Disc Checking
|
|
2009-06-19 |
Schijf Controle Bezig
|
|
343. |
The operation cannot be performed.
|
|
2009-06-19 |
De actie kan niet uitgevoerd worden.
|
|
364. |
Analysing video files
|
|
2009-02-27 |
Analyseren van video bestanden
|
|
376. |
Create a VCD
|
|
2009-02-27 |
Maak een VCD
|
|
396. |
"%s" did not behave properly
|
|
2009-06-19 |
Plugin "%s" werkte niet behoorlijk
|
|
398. |
The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files with a size over 2 GiB
|
|
2009-06-19 |
Het bestandssysteem dat je gekozen hebt om het tijdelijk bestand op te slaan, kan geen bestanden aan met een grootte groter dan 2 GiB
|
|
399. |
The location you chose to store the temporary image on does not have enough free space for the disc image (%ld MiB needed)
|
|
2009-06-19 |
Het bestandssysteem dat je gekozen hebt om het tijdelijk bestand op te slaan, heeft niet genoeg vrije ruimte beschikbaar (%ld MiB nodig)
|
|
400. |
The size of the volume could not be retrieved
|
|
2009-06-19 |
De grootte van de schijf kon niet bepaald worden
|
|
410. |
Process "%s" ended with an error code (%i)
|
|
2009-06-19 |
Proces "%s" is gestopt met een foutcide (%i)
|
|
412. |
Unnamed CD/DVD Drive
|
|
2009-02-27 |
Naamloze CD/DVD Drive
|
|
416. |
File
|
|
2009-02-27 |
Bestand
|
|
430. |
Writable Blu-ray disc
|
|
2009-02-27 |
Schrijfbare Blu-rayschijf
|
|
432. |
Blank %s in %s
|
|
2009-02-27 |
Blanco %s in %s
|
|
433. |
Audio and data %s in %s
|
|
2009-02-27 |
Audio en data %s in %s
|
|
434. |
Audio %s in %s
|
|
2009-02-27 |
Audio %s in %s
|
|
435. |
Data %s in %s
|
|
2009-02-27 |
Data in %s in %s
|
|
437. |
%s: empty
|
|
2009-02-27 |
%s: leeg
|
|
439. |
Searching for available discs
|
|
2009-02-27 |
Naar beschikbare schijven zoeken
|
|
448. |
The disc mount point could not be retrieved
|
|
2009-02-27 |
Het aankoppelpunt van de schijf kon niet bekomen worden
|
|
453. |
It does not appear to be a valid ISO image
|
|
2009-02-27 |
Dit lijkt geen geldig ISO-bestand te zijn
|
|
454. |
Unknown error
|
|
2009-02-27 |
Onbekende fout
|
|
455. |
Size mismatch
|
|
2009-02-27 |
Grootte stemt niet overeen
|
|
457. |
Bad argument
|
|
2009-02-27 |
Ongeldig argument
|
|
458. |
Outrange address
|
|
2009-02-27 |
Adres buiten bereik
|
|
459. |
Invalid address
|
|
2009-02-27 |
Ongeldig adres
|
|
460. |
Invalid command
|
|
2009-02-27 |
Ongeldig commando
|
|
461. |
Invalid parameter in command
|
|
2009-02-27 |
Ongeldige parameter in commando
|
|
462. |
Invalid field in command
|
|
2009-02-27 |
Ongeldig veld in commando
|
|
468. |
The file does not appear to be a playlist
|
|
2009-06-19 |
Het bestand is niet aanwezig in de afspeellijst
|
|
472. |
Horizontal gradient
|
|
2009-06-19 |
Horizontale gradiënt
|
|
473. |
Vertical gradient
|
|
2009-06-19 |
Verticale gradiënt
|
|
502. |
Pick a Color
|
|
2009-02-27 |
Kies een kleur
|
|
510. |
Write to Disc
|
|
2009-02-27 |
Naar schijf schrijven
|