Translations by Leandro Regueiro

Leandro Regueiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5199 of 99 results
472.
Horizontal gradient
2012-08-21
Gradación horizontal
473.
Vertical gradient
2012-08-21
Gradación vertical
491.
Font family and size
2012-09-05
Familia e tamaño de tipo de letra
520.
Check the data integrity on this CD or DVD
2012-09-05
Comproba a integridade dos datos deste disco de CD ou DVD
528.
You do not have the required permissions to use this drive
2012-08-21
Non ten os permisos requiridos para usar esta unidade
533.
Last session import failed
2012-08-21
Produciuse un erro ao importar a última sesión
550.
Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):
2012-08-21
Proporción mínima de enchemento do búfer da unidade (en %) (vexa o manual do wodim):
556.
Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):
2012-08-21
Proporción mínima de enchemento do búfer da unidade (en %%) (vexa o manual do cdrecord):
560.
Creating checksum for image files
2012-08-21
Creando unha suma de comprobación para os ficheiros de imaxe
561.
No checksum file could be found on the disc
2012-08-21
Non foi posíbel atopar un ficheiro de suma de comprobación no disco
562.
Checking file integrity
2012-09-05
Comprobando a integridade do ficheiro
565.
File Checksum
2012-08-21
Suma de comprobación de ficheiro
566.
Checks file integrities on a disc
2012-09-05
Comproba a integridade dos ficheiros dun disco
572.
Creating image checksum
2012-08-21
Creando unha suma de comprobación da imaxe
573.
Image Checksum
2012-08-21
Suma de comprobación de imaxe
574.
Checks disc integrity after it is burnt
2012-09-05
Comproba a integridade do disco despois da gravación
589.
The drive address could not be retrieved
2012-08-21
Non foi posíbel obter o enderezo da unidade
599.
Copying checksum file
2012-08-21
Copiando o ficheiro de suma de comprobación
615.
Converts any video file into a format suitable for video DVDs
2012-09-05
Converte calquera ficheiro de vídeo a un formato axeitado para DVD de vídeo
627.
Blank a disc
2012-09-05
Baleirar un disco
628.
_Check Integrity…
2012-09-05
_Comprobación de integridade…
629.
Check data integrity of disc
2012-09-05
Comprobar a integridade dos datos do disco
643.
translator-credits
2012-08-21
Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012 Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012 Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009 Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>, 2009 Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009 Iván Méndez López <imendez@udc.es>, 2007, 2008 Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2006 Proxecto Trasno - Tradución de software libre ao galego <proxecto@trasno.net>, 1999-2012
650.
Remove the selected files from the project
2012-08-21
Retirar os ficheiros seleccionados do proxecto
685.
Set the drive to be used for burning
2012-08-21
Define a unidade a empregar para a gravación
699.
Open the check disc dialog
2012-09-05
Abrir o diálogo de comprobación de disco
703.
Burn the specified project and remove it. This option is mainly useful for integration with other applications.
2012-08-21
Gravar o proxecto especificado e retiralo. Esta opción é útil principalmente para a integración con outros aplicativos.
754.
Hide the _filtered file list (%d file)
Hide the _filtered file list (%d files)
2012-08-21
Ocultar a lista de ficheiros _filtrados (%d ficheiro)
Ocultar a lista de ficheiros _filtrados (%d ficheiros)
755.
Show the _filtered file list (%d file)
Show the _filtered file list (%d files)
2012-08-21
Mostrar a lista de ficheiros _filtrados (%d ficheiro)
Mostrar a lista de ficheiros _filtrados (%d ficheiros)
777.
Remove silences
2012-08-21
Retirar os silencios
788.
Error parsing playlist "%s".
2012-08-21
Produciuse un erro ao analizar a lista de reprodución "%s".
809.
_Remove Files
2012-08-21
_Retirar ficheiros
811.
Remove all files from the project
2012-08-21
Retirar todos os ficheiros do proxecto
815.
To remove files select them then click on the "Remove" button or press "Delete" key
2012-09-05
Para retirar ficheiros, seleccióneos e logo prema no botón «Eliminar» ou prema a tecla «Suprimir».
2012-08-21
Para retirar ficheiros, seleccióneos e logo prema no botón "Eliminar" ou prema a tecla "Suprimir" do teclado.
818.
The project is too large for the disc and you must remove files from it. You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option. Note: This option might cause failure.
2012-08-21
O tamaño do proxecto é demasiado grande para o disco e debería retirar ficheiros do proxecto. Pode querer usar esta opción se está usando discos CD-R(W) de 90 ou 100 minutos, os cales non poderían non ser recoñecidos de forma axeitada e por iso precisan da opción de gravación superando o límite (overburn). NOTA: Esta opción pode provocar fallos.
824.
Do you want to discard the file selection or add it to the new project?
2012-09-05
Desexa desbotar a selección de ficheiros e engadilos ao novo proxecto?
831.
Emptying a project will remove all files already added. All the work will be lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here.
2012-08-21
Ao baleirar un proxecto retirará todos os ficheiros que se engadiron e, por tanto, perderase todo o traballo. Teña en conta que os ficheiros non se eliminarán da súa propia localización, simplemente non se listarán aquí.
834.
_Remove
2012-08-21
_Retirar
862.
Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on another CD/DVD
2012-08-21
Crear unha copia 1:1 dun CD de son ou un CD/DVD de datos no seu disco duro ou noutro CD/DVD
888.
It does not seem to be a valid Brasero project
2012-08-21
Non semella ser un proxecto correcto do Brasero
904.
Delete text
2012-08-21
Eliminar texto
928.
An error occurred while detecting silences.
2012-08-21
Produciuse un erro ao detectar os silencios.
929.
This will remove all previous results.
2012-08-21
Isto retirará todos os resultados anteriores.
933.
Re_move All
2012-08-21
Re_tiralos todos
952.
Remove the selected slices
2012-08-21
Retirar os segmentos seleccionados
954.
_List of slices that are to be created:
2012-08-21
_Lista dos segmentos que se van crear:
963.
Remove the selected videos from the project
2012-08-21
Retirar os vídeos seleccionados do proxecto
974.
Not a launchable item
2012-08-21
Non é un elemento iniciábel