Translations by Nina Slamnik

Nina Slamnik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
13.
cannot open file `%s'
2012-10-08
Datoteka `%s' se ne može otvoriti
14.
I/O error
2012-10-08
ulazno/izlazna greška
15.
cannot close file
2012-10-08
zatvaranje datoteke nije omogućeno
20.
Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables. IELR(1) and canonical LR(1) support is experimental.
2012-10-08
Generirajte deterministički LR ili generalizirani LR (GLR) parser koristeći LALR(1), IELR (1), ili kanonske LR(1) parser tablice. IELR(1) i kanonska LR(1) podrška je eksperimentalna.
21.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
2012-10-08
Obavezni argumenti za duge opcije su obavezni za kratke opcije također.
22.
The same is true for optional arguments.
2012-10-08
Isto je tačno za opcione/neobavezne argumente.
23.
Operation modes: -h, --help display this help and exit -V, --version output version information and exit --print-localedir output directory containing locale-dependent data --print-datadir output directory containing skeletons and XSLT -y, --yacc emulate POSIX Yacc -W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY
2012-10-08
Načini rada: -h, --pomozite prikazati ovu pomoć i izađite -V, --verzija izlaz verzija informacije i izađite --print-localedir izlazni folder koji sadrži lokalno-zavisan podatak --print-datadir izlazni folder koji sadrži kosture/okosnice i XSLT -y, --yacc imitirati POSIX Yacc -W, --upozorenja[=KATEGORIJA] saopštite upozorenja koja spadaju u KATEGORIJU
24.
Parser: -L, --language=LANGUAGE specify the output programming language (this is an experimental feature) -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use -t, --debug instrument the parser for debugging --locations enable location support -D, --define=NAME[=VALUE] similar to `%define NAME "VALUE"' -F, --force-define=NAME[=VALUE] override `%define NAME "VALUE"' -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols -l, --no-lines don't generate `#line' directives -k, --token-table include a table of token names
2012-11-30
Parser: -L, --jezik=JEZIK označava izlazni programski jezik (ovo je eksperimentalno svojstvo) -S, --kostur=DATOTEKA označava kostur za korištenje -t, --otklonite kvar sa instrumenta parser aa otklanjanje kvara --lokacije omogućite podršku lokacije -D, --definišite=IME[=VRIJEDNOST] slično `%definišite IME "VRIJEDNOST"' -F, --sila-definišite=IME[=VRIJEDNOST] nadjačava `%definišite IME "VRIJEDNOST"' -p, --ime-prefiks=PREFIX upotrijebite PREFIX za vanjske znakove -l, --bez linija ne generišite `#linija' direktive -k, --tablica znakova uključite tablicu znakovnih imena
26.
Warning categories include: `midrule-values' unset or unused midrule values `yacc' incompatibilities with POSIX Yacc `conflicts-sr' S/R conflicts (enabled by default) `conflicts-rr' R/R conflicts (enabled by default) `other' all other warnings (enabled by default) `all' all the warnings `no-CATEGORY' turn off warnings in CATEGORY `none' turn off all the warnings `error' treat warnings as errors
2012-11-30
Kategorije upozorenja uključuju: `vrijednosti srednjeg pravila' nepodešene ili nekorištene vrijednosti srednjeg pravila `yacc' inkompatibilnosti sa POSIX Yacc `konflikti-sr' S/R konflikti (omogućeni po defaultu) `konflikti-rr' R/R konflikti (omogućeni po defaultu) `drugo' sva druga upozorenja (omogućena po defaultu) `sva' sva upozorenja `bez KATEGORIJE' isključuje upozorenja u KATEGORIJI `nijedno' isključuje sva upozorenja 'greška' tretira upozorenja kao greške
32.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2012-10-09
Ovo je besplatni softver; pogledajte izvor o uslovima kopiranja. NEMA garancije; čak ni za MOGUĆNOST PRODAJE ili POGODNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU.
40.
// Generated by %s. // Report bugs to <%s>. // Home page: <%s>.
2012-11-29
//Generisano od strane %s //Izvještava kvarove <%s>. //Naslovna stranica:<%s>.
44.
%%define variable `%s' redefined
2012-11-29
%%definišite promjenljivu `%s' ponovno definisana
46.
undefined %%define variable `%s' passed to muscle_percent_define_get_loc
2012-11-29
nedefinisana %% definišite promjenljivu `%s' koja je prošla kroz muscle_percent_define_get_loc
47.
undefined %%define variable `%s' passed to muscle_percent_define_get_syncline
2012-11-29
nedefinisana %% definišite promjenljivu `%s' koja je prošla kroz muscle_percent_define_get_syncline
48.
invalid value for %%define Boolean variable `%s'
2012-11-29
Nevažeća vrijednost za %% definišite Boolean promjenljivu `%s'
49.
undefined %%define variable `%s' passed to muscle_percent_define_flag_if
2012-11-29
nedefinisana %% definišite promjenljivu `%s' koja je prošla kroz muscle_percent_define_flag_if
50.
invalid value for %%define variable `%s': `%s'
2012-11-29
nevažeća vrijednost za %% definišite promjenljivu `%s': `%s'
52.
undefined %%define variable `%s' passed to muscle_percent_define_check_values
2012-11-29
nedefinisana %% definišite promjenljivu `%s' koja je prošla kroz muscle_percent_define_check_values
53.
missing identifier in parameter declaration
2012-10-09
nedostaje identifikator u deklaraciji parametara
60.
$default
2012-10-09
$default/standardno
64.
on left:
2012-10-09
slijeva
65.
on right:
2012-10-09
zdesna
70.
duplicated symbol name for %s ignored
2012-11-29
duplicirano ime simbola za %s je ignorisano
76.
token for %%prec is not defined: %s
2012-11-29
znak za %%prec nije definisan: %s
92.
a `;' might be needed at the end of action code
2012-11-29
`;' je možda potreban na kraju koda akcije
93.
future versions of Bison will not add the `;'
2012-11-29
buduće verzije BIsona neće dodati `;'
94.
use of YYFAIL, which is deprecated and will be removed
2012-11-29
upotreba YYFAIL-a, koja je zastarjela bit će uklonjena
95.
refers to: %c%s at %s
2012-11-29
odnosi se na: %c%s kad piše %s
96.
possibly meant: %c
2012-11-29
vjerovatno je značilo: %c
97.
, hiding %c
2012-11-29
,skriva %c
98.
at %s
2012-11-29
na %s
99.
, cannot be accessed from mid-rule action at $%d
2012-11-29
, se ne može pristupiti iz srednjeg-pravila radnje na $%d
102.
syntax error after `%c', expecting integer, letter, `_', `[', or `$'
2012-11-29
sintaksna greška iza `%c', očekivan cijeli broj, slovo, `_', `[', ili `$'
103.
symbol not found in production before $%d: %.*s
2012-11-29
znak nije pronađen u proivodnji prije $%d: %.*s
104.
symbol not found in production: %.*s
2012-11-29
znak nije pronađen u proizvodnji: %.*s
105.
misleading reference: %s
2012-11-29
obmanjujuća referenca: %s
106.
ambiguous reference: %s
2012-11-29
dvosmislena referenca: %s
110.
$%s of `%s' has no declared type
2012-11-29
$%s od `%s' nema deklarisan tip
115.
unexpected identifier in bracketed name: %s
2012-11-29
neočekivan identifikator u imenu u zagradi: %s
117.
invalid character in bracketed name: %s
2012-11-29
nevažeći znak u imenu u zagradi: %s
118.
empty character literal
2012-11-29
prazan skup znakova
119.
extra characters in character literal
2012-11-29
dodatni znakovi u skupu znakova
121.
invalid number after \-escape: %s
2012-11-29
nevažeći broj iza \-izbjegnite: %s
122.
invalid character after \-escape: %s
2012-11-29
nevažeći znak iza \-izbjegnite: %s
125.
unclosed %s directive in skeleton
2012-11-29
nezatvorena %s smjernica u kosturu
126.
too few arguments for %s directive in skeleton
2012-11-29
premalo argumenata za %s smjernicu u kosturu
127.
too many arguments for %s directive in skeleton
2012-11-29
previše argumenata za %s smjernicu u kosturu
129.
POSIX Yacc forbids dashes in symbol names: %s
2012-11-29
POSIX Yacc zabranjuje crtice(povlake) u znakovnim imenima: %s
139.
user token number %d redeclaration for %s
2012-11-29
korisnik je iskoristio broj %d za redeklarisanje %s
165.
%s: option '%s' is ambiguous
2012-11-29
%s: opcija '%s' je dvosmislena