Translations by Lorenzo De Liso
Lorenzo De Liso has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
39. |
-nocpp ignored
|
|
2009-11-29 |
-nocpp ignorato
|
|
58. |
@FILE read options from FILE
|
|
2009-11-29 |
@FILE legge le opzioni da FILE
|
|
63. |
This program is free software; you may redistribute it under the terms of
the GNU General Public License version 3 or later.
This program has absolutely no warranty.
|
|
2009-11-29 |
Questo programma è un free software; puoi ridistribuirlo sotto le condizioni
della GNU (General Public License) versione 3 o successiva.
Questo programma non ha nessuna garanzia.
|
|
64. |
This assembler was configured for a target of `%s'.
|
|
2009-11-29 |
Questo assemblatore è stato configurato per un target di `%s'.
|
|
65. |
multiple emulation names specified
|
|
2009-11-29 |
nomi di emulazione multipla specificati
|
|
66. |
emulations not handled in this configuration
|
|
2009-11-29 |
emulations not handled in this configuration
|
|
67. |
alias = %s
|
|
2009-11-29 |
alias = %s
|
|
68. |
canonical = %s
|
|
2009-11-29 |
canonical = %s
|
|
71. |
bfd-target = %s
|
|
2009-11-29 |
target-bfd = %s
|
|
73. |
bad defsym; format is --defsym name=value
|
|
2009-11-29 |
defsym sbagliato; il formato è --defsym name=value
|
|
74. |
no file name following -t option
|
|
2009-11-29 |
nessun nome del file segue l'opzione -t
|
|
75. |
failed to read instruction table %s
|
|
2009-11-29 |
lettura della tabella di istruzione %s fallita
|
|
77. |
invalid listing option `%c'
|
|
2009-11-29 |
opzione di annuncio non valida `%c'
|
|
78. |
--hash-size needs a numeric argument
|
|
2009-11-29 |
--hash-size ha bisogno di un argomento numerico
|
|
79. |
%s: total time in assembly: %ld.%06ld
|
|
2009-11-29 |
%s: tempo totale in assembly: %ld.%06ld
|
|
80. |
%s: data size %ld
|
|
2009-11-29 |
%s: dimensione dati %ld
|
|
81. |
%d warnings, treating warnings as errors
|
|
2009-11-29 |
%d avvertenza, sta trattando gli avvisi come errori
|
|
82. |
Case value %ld unexpected at line %d of file "%s"
|
|
2009-11-29 |
Caso di valore %ld inaspettato alla linea %d del file "%s"
|
|
83. |
failed sanity check
|
|
2009-11-29 |
controllo di salute fallito
|
|
84. |
too many fixups
|
|
2009-11-29 |
troppe correzioni
|
|
89. |
expression too complex
|
|
2009-11-29 |
espressione troppo complessa
|
|
90. |
unresolved expression that must be resolved
|
|
2009-11-29 |
espressione non risolta che deve essere risolta
|
|
91. |
internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')
|
|
2009-11-29 |
errore interno: impossibile installare correzione per il tipo di reloc %d (`%s')
|
|
92. |
relocation is not supported
|
|
2009-11-29 |
la relocazione non è supportata
|
|
93. |
invalid identifier for ".ifdef"
|
|
2009-11-29 |
identificatore non valido per ".ifdef"
|
|
94. |
non-constant expression in ".if" statement
|
|
2009-11-29 |
operazione non costante nell'affermazione ".if"
|
|
95. |
bad format for ifc or ifnc
|
|
2009-11-29 |
formato non valido per ifc o ifnc
|
|
3624. |
.space or .fill with negative value, ignored
|
|
2009-11-29 |
.space o .fill con valori negativi, ignorati
|