Translations by Mateusz Adamowski
Mateusz Adamowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
%s: first non-whitespace character is not `"'
|
|
2006-05-15 |
%s: pierwszy niebiały znak
|
|
10. |
%s: missing colon separator
|
|
2006-05-15 |
%s: brak oddzielenia dwukropkiem
|
|
2006-05-15 |
%s: brak oddzielenia dwukropkiem
|
|
2006-05-15 |
%s: brak oddzielenia dwukropkiem
|
|
2006-05-15 |
%s: brak oddzielenia dwukropkiem
|
|
13. |
`%s': invalid keymap name
|
|
2006-05-15 |
`%s': niepoprawna nazwa mapy klawiatury
|
|
2006-05-15 |
`%s': niepoprawna nazwa mapy klawiatury
|
|
2006-05-15 |
`%s': niepoprawna nazwa mapy klawiatury
|
|
2006-05-15 |
`%s': niepoprawna nazwa mapy klawiatury
|
|
15. |
`%s': cannot unbind
|
|
2006-05-15 |
"%s": nie można zwolnić
|
|
121. |
%s: invalid timeout specification
|
|
2006-05-15 |
%s: niepoprawne określenie czasu zaniechania (timeout)
|
|
2006-05-15 |
%s: niepoprawne określenie czasu zaniechania (timeout)
|
|
2006-05-15 |
%s: niepoprawne określenie czasu zaniechania (timeout)
|
|
2006-05-15 |
%s: niepoprawne określenie czasu zaniechania (timeout)
|
|
123. |
can only `return' from a function or sourced script
|
|
2006-05-15 |
można wracać ('return') tylko z funkcji lub skryptu
|
|
2006-05-15 |
można wracać ('return') tylko z funkcji lub skryptu
|
|
2006-05-15 |
można wracać ('return') tylko z funkcji lub skryptu
|
|
2006-05-15 |
można wracać ('return') tylko z funkcji lub skryptu
|
|
124. |
cannot simultaneously unset a function and a variable
|
|
2006-05-15 |
nie można jednocześnie usunąć funkcji i zmiennej
|
|
2006-05-15 |
nie można jednocześnie usunąć funkcji i zmiennej
|
|
2006-05-15 |
nie można jednocześnie usunąć funkcji i zmiennej
|
|
2006-05-15 |
nie można jednocześnie usunąć funkcji i zmiennej
|
|
125. |
%s: cannot unset
|
|
2006-05-15 |
%s: nie można usunąć
|
|
2006-05-15 |
%s: nie można usunąć
|
|
2006-05-15 |
%s: nie można usunąć
|
|
2006-05-15 |
%s: nie można usunąć
|
|
126. |
%s: cannot unset: readonly %s
|
|
2006-05-15 |
%s: nie można usunąć: tyko-do-odczytu: %s
|
|
2006-05-15 |
%s: nie można usunąć: tyko-do-odczytu: %s
|
|
2006-05-15 |
%s: nie można usunąć: tyko-do-odczytu: %s
|
|
2006-05-15 |
%s: nie można usunąć: tyko-do-odczytu: %s
|
|
129. |
shift count
|
|
2006-05-15 |
licznik przesunięć
|
|
2006-05-15 |
licznik przesunięć
|
|
2006-05-15 |
licznik przesunięć
|
|
2006-05-15 |
licznik przesunięć
|
|
135. |
cannot suspend a login shell
|
|
2006-05-15 |
nie można wznowić powłoki logowania
|
|
2006-05-15 |
nie można wznowić powłoki logowania
|
|
2006-05-15 |
nie można wznowić powłoki logowania
|
|
2006-05-15 |
nie można wznowić powłoki logowania
|
|
141. |
%s is hashed (%s)
|
|
2006-05-15 |
%s jest zahaszowane (%s)
|
|
2006-05-15 |
%s jest zahaszowane (%s)
|
|
2006-05-15 |
%s jest zahaszowane (%s)
|
|
2006-05-15 |
%s jest zahaszowane (%s)
|
|
142. |
%s: invalid limit argument
|
|
2006-05-15 |
%s: niepoprawny argument limitu
|
|
2006-05-15 |
%s: niepoprawny argument limitu
|
|
2006-05-15 |
%s: niepoprawny argument limitu
|
|
2006-05-15 |
%s: niepoprawny argument limitu
|
|
144. |
%s: cannot get limit: %s
|
|
2006-05-15 |
%s: nie można osiągnąć limitu: %s
|
|
2006-05-15 |
%s: nie można osiągnąć limitu: %s
|
|
2006-05-15 |
%s: nie można osiągnąć limitu: %s
|
|
2006-05-15 |
%s: nie można osiągnąć limitu: %s
|