Translations by Philipp Storz

Philipp Storz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 364 results
~
Begin pruning Jobs.
2008-04-05
Beginn automatische Säuberung von Aufträgen.
~
1998 Volume "%s" status is %s, %s.
2008-04-05
1998 Volume "%s" status ist %s, %s.
1.
pthread_attr_init: ERR=%s
2008-04-05
pthread_attr_init: ERR=%s
2.
pthread_mutex_init: ERR=%s
2008-04-05
pthread_mutex_init: ERR=%s
3.
pthread_cond_init: ERR=%s
2008-04-05
pthread_cond_init: ERR=%s
4.
pthread_cond_broadcast: ERR=%s
2008-04-05
pthread_cond_broadcast: ERR=%s
5.
pthread_cond_wait: ERR=%s
2008-04-05
pthread_cond_wait: ERR=%s
6.
Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.
2008-04-05
Job %s wartet %d Sekunden auf die geplante Startzeit.
7.
Unable to init job cond variable: ERR=%s
2008-04-05
konnte job cond Variable nicht initialisieren: ERR=%s
8.
pthread_thread_create: ERR=%s
2008-04-05
pthread_thread_create: ERR=%s
9.
pthread_cond_signal: ERR=%s
2008-04-05
pthread_cond_signal: ERR=%s
10.
pthread_create: ERR=%s
2008-04-05
pthread_create: ERR=%s
11.
Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).
2008-04-05
Job %s für %s erneut geplant um in %d seconds nachgestartet zu werden (%s).
12.
previous Job
2008-04-05
vorheriger Job
13.
Job canceled. Attempt to read and write same device. Read storage "%s" (From %s) -- Write storage "%s" (From %s)
2008-04-05
Job abgebrochen. Versuch auf das selbe Gerät zu lesen und zu schreiben. lese storage "%s" (Von %s) -- schreib storage "%s" (Von %s)
32.
Job
2008-04-05
Job
91.
Unable to get Job record. ERR=%s
2008-04-05
Konnte Job Eintrag nicht holen. ERR=%s
92.
Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s
2008-04-05
Konnte Job Volume Parameter nicht holen. ERR=%s
93.
Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s
2008-04-05
Konnte bootstrap Datei %s nicht erzeugen. ERR=%s
95.
Error writing bsr file.
2008-04-05
Fehler beim schreiben der bsr Datei.
96.
Bootstrap records written to %s
2008-04-05
Bootstrap Einträge geschrieben nach %s
97.
The job will require the following Volume(s) Storage(s) SD Device(s) ===========================================================================
2008-04-05
Der Job wird folgendes benötigen: Volume(s) Storage(s) SD Device(s) ===========================================================================
98.
No Volumes found to restore.
2008-04-05
Keine Volumes zum Wiederherstellen gefunden.
137.
Start Admin JobId %d, Job=%s
2008-04-05
Starte Admin JobId %d, Job=%s
139.
Admin OK
2008-04-05
Admin OK
140.
*** Admin Error ***
2008-04-05
*** Admin Fehler ***
141.
Admin Canceled
2008-04-05
Admin abgebrochen
142.
Inappropriate term code: %c
2008-04-05
Unangebrachter Beendigungskode: %c
143.
Bacula
2008-04-05
Bacula
145.
Cryptography library initialization failed.
2008-04-05
Initialisierung der Verschlüsselungsbibliothek fehlgeschlagen.
146.
Please correct configuration file: %s
2008-04-05
Bitte die Konfigurationsdatei korrigieren: %s
147.
Too many open reload requests. Request ignored.
2008-04-05
zu viele offene reload Anforderungen, Anforderung ignoriert.
148.
Out of reload table entries. Giving up.
2008-04-05
Keine reload table Einträge übrig. Gebe auf.
149.
Resetting previous configuration.
2008-04-05
Vorherige Konfiguration zurückgesetzt.
150.
No Director resource defined in %s Without that I don't know who I am :-(
2008-04-05
Keine Director resource definiert in %s Ohne dies weiss ich nicht wer ich bin :-(
151.
No Messages resource defined in %s
2008-04-05
Keine Messages resource definiert in %s
152.
Only one Director resource permitted in %s
2008-04-05
Nur eine Director resource erlaubt in %s
153.
TLS required but not configured in Bacula.
2008-04-05
TLS benötigt aber nicht konfiguriert in Bacula.
154.
"TLS Certificate" file not defined for Director "%s" in %s.
2008-04-05
"TLS Certificate" Datei nicht für Director definiert "%s" in %s.
155.
"TLS Key" file not defined for Director "%s" in %s.
2008-04-05
"TLS Key" Datei nicht für Director definiert "%s" in %s.
156.
Neither "TLS CA Certificate" or "TLS CA Certificate Dir" are defined for Director "%s" in %s. At least one CA certificate store is required when using "TLS Verify Peer".
2008-04-05
Weder "TLS CA Certificate" noch "TLS CA Certificate Dir" sind für Director "%s" in %s definert. Mindestens ein CA certificate store wird benötigt wenn "TLS Verify Peer" eingesetzt wird.
157.
Failed to initialize TLS context for Director "%s" in %s.
2008-04-05
Konnte TLS context für Director nicht initialisieren "%s" in %s.
158.
No Job records defined in %s
2008-04-05
Keine Job records definiert in %s
159.
Hey something is wrong. p=0x%lu
2008-04-05
Hey etwas läuft schief. p=0x%lu
160.
"%s" directive in Job "%s" resource is required, but not found.
2008-04-05
"%s" Directive in Job "%s" resource wird benötigt, wurde aber nicht gefunden.
161.
Too many items in Job resource
2008-04-05
zu viele items in Job resource
162.
No storage specified in Job "%s" nor in Pool.
2008-04-05
Weder storage noch Pool in Job "%s" definiert.
163.
"TLS Certificate" file not defined for Console "%s" in %s.
2008-04-05
"TLS Certificate" Datei nicht definiert für Console "%s" in %s.
164.
"TLS Key" file not defined for Console "%s" in %s.
2008-04-05
"TLS Key" Datei nicht definiert für Console "%s" in %s.
165.
Neither "TLS CA Certificate" or "TLS CA Certificate Dir" are defined for Console "%s" in %s. At least one CA certificate store is required when using "TLS Verify Peer".
2008-04-05
Weder "TLS CA Certificate" noch "TLS CA Certificate Dir" sind definiert fürConsole "%s" in %s. Mindestens ein CA certificate store wird benötigt beiEinsatz von "TLS Verify Peer".