Translations by Michael Moroni
Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
User requested interrupt.
|
|
2009-11-21 |
Interrompo petita de uzanto.
|
|
2. |
Non whitelist char in the uri
|
|
2009-11-21 |
URI enhavas malpermesitan karaktron
|
|
3. |
Whitespace in key=value
|
|
2009-11-21 |
Spackaraktro en ŝlosilo=valoro
|
|
4. |
Exception '%s'
|
|
2012-02-16 |
Escepto '%s'
|
|
5. |
Url string '%s' too long
|
|
2011-08-08 |
URL-ĉeno '%s' tro longa
|
|
6. |
No ':' in the uri
|
|
2012-02-16 |
Neniu ':' en URI
|
|
7. |
Enabling '%s' failed
|
|
2012-02-16 |
Enŝaltado de '%s' fiaskis
|
|
2009-11-21 |
Fiaskis akivigado de '%s'
|
|
8. |
Unknown channel '%s'
|
|
2009-11-18 |
Nekonata kanalo '%s'
|
|
9. |
The channel '%s' is not known
|
|
2009-11-18 |
La kanalo '%s' ne estas konata
|
|
10. |
Enabling channel '%s' failed
|
|
2012-02-16 |
Enŝaltado de kanalo '%s' fiaskis
|
|
2009-11-18 |
Fiaskis aktivado de kanalo '%s'
|
|
11. |
Invalid /etc/apt/sources.list file
|
|
2012-04-12 |
Dosiero /etc/apt/sources.list ne validas
|
|
2012-02-16 |
Dosiero /etc/apt/sources.list ne estas valida
|
|
12. |
Software index is broken
|
|
2012-02-16 |
Indekso de programaroj estas rompita
|
|
13. |
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2012-10-02 |
Tio estas problemo de via sistemo de mastrumado de programaroj. Bonvole kontrolu difektitajn pakaĵojn per synaptic, kontrolu la permesojn de dosieroj kaj korektecon de la dosiero '/etc/apt/sources.list' kaj reŝargu la informojn de programaroj per 'sudo apt-get update' kaj 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2012-02-16 |
Ĉi tio estas problemo de via sistemo de mastrumado de programaroj. Bonvole kontrolu rompitajn pakaĵojn per synaptic, kontrolu la permesojn de dosieroj kaj korektecon de la dosiero '/etc/apt/sources.list' kaj reŝargu la informojn de programaroj per 'sudo apt-get update' kaj 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2009-11-21 |
Ĉi tio estas problemo de via programaradministrila sistemo. Bonvolu kontroli por rompitaj pakaĵoj per synaptic, kontroli la dosierajn permesojn kaj korektecon de la dosiero '/etc/apt/sources.list' kaj reŝarĝi la programaraj informoj per 'sudo apt-get update' kaj 'sudo apt-get install -f'.
|
|
14. |
Need a url to continue, exiting
|
|
2012-10-02 |
URL necesatas por daŭrigi. Elirado
|
|
2012-02-16 |
URL necesatas por daŭrigi. Eliranta
|
|
2009-11-18 |
Bezonas TTT por daŭrigi, eliranta
|
|
15. |
Invalid url: '%s' given, exiting
|
|
2012-10-02 |
Nevalida URL: '%s' darita. Elirado
|
|
2012-02-16 |
Nevalida URL: '%s' darita. Eliranta
|
|
2009-11-18 |
Nevalida url: '%s' darita, eliranta
|
|
16. |
Can not deal with protocol '%s'
|
|
2009-11-21 |
Ne povas trakti kun protokolo '%s'
|
|
17. |
Package '%s' is virtual.
|
|
2009-11-21 |
Pakaĵo '%s' estas virtuala.
|
|
18. |
Could not find package '%s'.
|
|
2012-10-02 |
Pakaĵo '%s' ne troveblas.
|
|
2009-11-21 |
Ne povas trovi pakaĵon '%s'.
|
|
19. |
Package '%s' is already installed
|
|
2009-11-21 |
Pakaĵo '%s' estas jam instalita
|
|
20. |
Can not install '%s' (%s)
|
|
2012-10-02 |
'%s' (%s) ne instaleblas
|
|
2009-11-21 |
Ne povas instali '%s' (%s)
|
|
21. |
Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available
|
|
2009-11-21 |
Pakaĵo '%s' bezonas minimuman version '%s' sed nur '%s' disponeblas
|
|
22. |
Enable additional components
|
|
2012-02-16 |
Enŝalti aldonajn komponantojn
|
|
2009-11-21 |
Aktivigi aldonajn komponantojn
|
|
23. |
Enable additional software channel
|
|
2012-02-16 |
Enŝalti aldonan programarkanalon
|
|
2009-11-21 |
Aktivigi aldonan programarkanalon
|
|
24. |
Do you want to enable the following software channel: '%s'?
|
|
2012-02-16 |
Ĉu vi volas enŝalti la sekvan programarkanalon: '%s'?
|
|
2009-11-21 |
Ĉu vi volas aktivigi la sekvan programarkanalon: '%s'?
|
|
25. |
Install additional software?
|
|
2012-02-16 |
Ĉu instali aldonajn programarojn?
|
|
2009-11-21 |
Ĉu instali aldonajn komponantojn
|
|
26. |
Do you want to install package '%s'?
|
|
2012-02-16 |
Ĉu vi volas instali pakaĵon '%s'?
|
|
2009-11-21 |
Ĉu vi volas instali aldonan programaron: '%s'?
|
|
29. |
Whether the specified command should handle "apt" URLs
|
|
2012-02-16 |
Ĉu la specifita komando traktus URL de "apt"
|
|
2009-11-21 |
Ĉu la specifita komando traktus "apt" URL
|
|
30. |
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
|
|
2012-02-16 |
Vera se la specifita komando en la ŝlosilo "komando" traktus URL de "apt".
|
|
2009-11-21 |
Vera, se la specifita komando en la "komando" ŝlosilo traktus "apt" URL.
|
|
31. |
The handler for "apt" URLs
|
|
2012-02-16 |
La traktilo por URL de "apt"
|
|
2009-11-21 |
La traktilo por "apt" URL
|
|
32. |
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
|
|
2012-02-16 |
La uzita komando por trakti URL de "apt", se enŝaltita.
|
|
2009-11-21 |
La uzita komando por trakti "apt" URL, ĉu aktivita.
|