Translations by Håvard Korsvoll
Håvard Korsvoll has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Search for:
|
|
2008-08-21 |
Søk etter:
|
|
~ |
File to which the resolver state should be dumped:
|
|
2006-03-18 |
Fila der løysingstilstanden skal lagrast:
|
|
~ |
Dep-generating grouping policies take no arguments
|
|
2006-03-18 |
Metoden gruppering etter kravgenerering tar ingen argument
|
|
~ |
By-installed size sorting policies take no arguments
|
|
2006-03-18 |
Metode for sortering etter installert storleik tar ingen argument
|
|
~ |
By-status grouping policies take no arguments
|
|
2006-03-18 |
Metoden gruppering etter status tar ingen argument
|
|
~ |
By-name sorting policies take no arguments
|
|
2006-03-18 |
Metode for sortering etter namn tar ingen argument
|
|
~ |
By-priority grouping policies take no arguments
|
|
2006-03-18 |
Metoden gruppering etter prioritet tar ingen argument
|
|
~ |
Press Return to continue
|
|
2006-03-18 |
Trykk Enter for å halda fram
|
|
~ |
No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n]
|
|
2006-03-18 |
Inga løysing funne innanfor den tildelte tida. Prøve hardare? [J/n]
|
|
~ |
By-mode grouping policies take no arguments
|
|
2006-03-18 |
Metoden gruppering etter modues tar ingen argument
|
|
~ |
30 6 6 1 1 40 10 10 11 10 35 9 10 2 1 1 10 12 30 15 15
|
|
2006-03-18 |
30 6 6 1 1 40 10 10 11 10 35 9 10 2 1 1 10 12 30 15 15
|
|
~ |
Too many arguments to by-section grouping policy
|
|
2006-03-18 |
For mange argument for metoden gruppering etter seksjon
|
|
~ |
First-character grouping policies take no arguments
|
|
2006-03-18 |
Metoden gruppering etter første teiknet tar ingen argument
|
|
~ |
Couldn't clean out list directories
|
|
2006-03-18 |
Klarte ikkje reinska ut listekatalogane
|
|
~ |
By-priority sorting policies take no arguments
|
|
2006-03-18 |
Metode for sortering etter prioritet tar ingen argument
|
|
~ |
Version-generating grouping policies take no arguments
|
|
2006-03-18 |
Metoden gruppering etter versjonsgenerering tar ingen argument
|
|
~ |
Task grouping policies take no arguments
|
|
2006-03-18 |
Metoden gruppering etter oppgåve tar ingen argument
|
|
8. |
Display some available commands at the top of the screen
|
|
2006-03-18 |
Vis nokre tilgjengelege kommandoar ved toppen av skjermbiletet
|
|
12. |
Use a minibuffer-style prompt when possible
|
|
2006-03-18 |
Bruk leietekst med minibuffer-stil når det er mogeleg
|
|
14. |
Show partial search results (incremental search)
|
|
2006-03-18 |
Vis delvise søkjeresultat (fortløpande søk)
|
|
16. |
Closing the last view exits the program
|
|
2006-03-18 |
Ved å lukka det siste skjermbiletet avsluttar du programmet.
|
|
18. |
Prompt for confirmation at exit
|
|
2006-03-18 |
Be om stadfesting ved avslutting
|
|
20. |
Pause after downloading files
|
|
2006-03-18 |
Pause etter nedlasting av filer
|
|
22. |
Never
|
|
2006-03-18 |
Aldri
|
|
24. |
When an error occurs
|
|
2006-03-18 |
Når ein feil oppstår
|
|
26. |
Always
|
|
2006-03-18 |
Alltid
|
|
28. |
Use a 'status-line' download indicator for all downloads
|
|
2008-01-12 |
Vis framdrifta av nedlastinga når filer vert lasta ned
|
|
2005-08-03 |
Vis ein framdriftsvisar for nedlasting når filer vert lasta ned
|
|
36. |
Advance to the next item after changing the state of a package
|
|
2006-03-18 |
Gå vidare til neste punkt etter endring av pakkestatus
|
|
38. |
Automatically show why packages are broken
|
|
2006-03-18 |
Vis automatisk kvifor pakkar er øydelagde
|
|
42. |
The default grouping method for package views
|
|
2006-03-18 |
Standard grupperingsmetode for pakkevisingar
|
|
2005-08-03 |
Standard grupperingmetode for pakkevisingar
|
|
44. |
The default display-limit for package views
|
|
2006-03-18 |
Standard avgrensing for vising av pakkar
|
|
46. |
The display format for package views
|
|
2006-03-18 |
Formatet for pakkevisingar
|
|
48. |
The display format for the status line
|
|
2006-03-18 |
Format for vising av statuslinja
|
|
50. |
The display format for the header line
|
|
2006-03-18 |
Format for vising av overskriftslinja
|
|
52. |
Automatically upgrade installed packages
|
|
2006-03-18 |
Oppgrader installerte pakkar automatisk
|
|
54. |
Remove obsolete package files after downloading new package lists
|
|
2006-03-18 |
Fjern forelda pakkefiler etter at nye pakkelister er henta
|
|
56. |
URL to use to download changelogs
|
|
2006-03-18 |
Nettadresse som endringsloggar skal hentast frå
|
|
58. |
Display a preview of what will be done before doing it
|
|
2006-03-18 |
Førehandsvis kva som vil bli gjort før det blir gjort
|
|
60. |
Forget which packages are "new" whenever the package lists are updated
|
|
2006-03-18 |
Gløym kva for pakkar som er «nye» når pakkelistene vert oppdatert
|
|
62. |
Forget which packages are "new" whenever packages are installed or removed
|
|
2006-03-18 |
Gløym kva for pakkar som er «nye» når pakkar vert installert eller fjerna
|
|
66. |
Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user
|
|
2006-03-18 |
Gje åtvaring når ein vanleg brukar prøver å gjera noko som krev root-rettar
|
|
68. |
File to log actions into
|
|
2006-03-18 |
Fil som handlingar skal loggast i
|
|
70. |
Automatically resolve dependencies of a package when it is selected
|
|
2006-03-18 |
Finn automatisk kva for andre pakkar ein pakke krev når han vert valt
|
|
72. |
Automatically fix broken packages before installing or removing
|
|
2006-03-18 |
Reparer automatisk øydelagde pakkar før installasjon eller fjerning av pakkar
|
|
76. |
Remove unused packages automatically
|
|
2006-03-18 |
Fjern ubrukte pakkar automatisk
|
|
84. |
Miscellaneous
|
|
2008-08-21 |
Ymse
|
|
90. |
Unable to resolve dependencies.
|
|
2006-03-18 |
Klarer ikkje løysa pakkekrav.
|
|
92. |
[%d(%d)/...] Resolving dependencies
|
|
2007-06-19 |