Translations by Kjetil Birkeland Moe
Kjetil Birkeland Moe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Repairing broken deps
|
|
2010-04-08 |
Reparerer ødelagte avhengigheter
|
|
~ |
Purging %s
|
|
2009-11-25 |
Fjerner %s
|
|
~ |
Package is already up-to-date
|
|
2009-11-23 |
Pakken er allerede ajour
|
|
2009-11-18 | ||
1. |
List keys of trusted vendors
|
|
2010-09-13 |
Vis godkjente utgivere
|
|
2. |
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Du må autentisere deg for å vise godkjente nøkler.
|
|
3. |
Remove downloaded package files
|
|
2011-01-04 |
Fjern nedlastede pakkefiler
|
|
4. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2011-01-07 |
Du må autentisere deg for å rydde opp i nedlastede pakkefiler.
|
|
5. |
Change software configuration
|
|
2011-01-04 |
Endre programvareoppsett
|
|
6. |
To change software settings, you need to authenticate.
|
|
2011-01-04 |
Du må autentisere deg for å endre programvareinnstillinger.
|
|
7. |
Change software repository
|
|
2010-09-13 |
Endre programvarearkiv
|
|
8. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Du må autentisere deg for å endre innstillinger for programvarearkiver.
|
|
9. |
Install package file
|
|
2009-10-31 |
Installer pakkefil
|
|
10. |
To install this package, you need to authenticate.
|
|
2010-08-26 |
For å installere denne pakken må du autentisere deg.
|
|
11. |
Update package information
|
|
2009-10-31 |
Oppdater pakkeinformasjon
|
|
12. |
To update the software catalog, you need to authenticate.
|
|
2010-08-26 |
Du må autentisere deg for å oppdatere programvarekatalogen.
|
|
13. |
Install or remove packages
|
|
2010-08-26 |
Installer eller fjern pakker
|
|
14. |
To install or remove software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-26 |
For å installere eller fjerne programvare må du autentisere deg.
|
|
15. |
Add a new repository and install packages from it
|
|
2010-09-13 |
Legg til et nytt pakkearkiv og installer pakker fra det
|
|
16. |
To install software from a new source, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Du må autentisere deg for å installere fra en ny kilde.
|
|
17. |
Add a new repository of purchased software and install packages from it
|
|
2010-09-13 |
Legg til et nytt pakkearkiv for kjøpt programvare og installer pakker fra det
|
|
18. |
To install purchased software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
Du må autentisere deg for å installere kjøpt programvare.
|
|
19. |
Upgrade packages
|
|
2009-10-31 |
Oppgrader pakker
|
|
20. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-26 |
Du må autentisere deg for å installere den oppdaterte programvaren
|
|
21. |
Cancel the task of another user
|
|
2009-10-31 |
Avbryte en annen brukers oppgaver
|
|
22. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2010-08-26 |
Du må autentisere deg for å avbryte andres programvareendringer.
|
|
23. |
Set a proxy for software downloads
|
|
2010-08-21 |
Velg en proxy-tjener til programvarenedlastinger
|
|
24. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2010-08-28 |
For å bruke en proxytjener til å laste ned programvare må du autentisere deg.
|
|
25. |
ERROR
|
|
2010-08-26 |
FEIL
|
|
26. |
Downloaded %sB of %sB at %sB/s
|
|
2009-11-23 |
Lastet ned %sB av %sB fra %sB/s
|
|
27. |
Downloaded %sB of %sB
|
|
2009-11-23 |
Lastet ned %sB av %sB
|
|
28. |
ERROR:
|
|
2010-08-26 |
FEIL:
|
|
29. |
You are not allowed to perform this action.
|
|
2010-08-26 |
Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen.
|
|
30. |
Queuing
|
|
2010-08-28 |
Legger i kø
|
|
31. |
Resolving dependencies
|
|
2009-11-18 |
Løser avhengigheter
|
|
32. |
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
|
|
2011-01-07 |
Følgende NY pakke vil installeres (%(count)s):
Følgende NYE pakker vil installeres (%(count)s):
|
|
33. |
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
|
|
2011-01-07 |
Følgende pakke vil oppgraderes (%(count)s):
Følgende pakker vil oppgraderes (%(count)s):
|
|
34. |
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
|
|
2011-01-07 |
Følgende pakke vil FJERNES (%(count)s):
Følgende pakker vil FJERNES (%(count)s):
|
|
35. |
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
|
|
2011-01-07 |
Følgende pakke vil NEDGRADERES (%(count)s):
Følgende pakker vil NEDGRADERES (%(count)s):
|
|
36. |
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
|
|
2011-01-07 |
Følgende pakke vil bli installert på nytt (%(count)s):
Følgende pakker vil bli installert på nytt (%(count)s):
|
|
37. |
The following package has been kept back (%(count)s):
The following packages have been kept back (%(count)s):
|
|
2011-01-07 |
Følgende pakke holdes tilbake (%(count)s):
Følgende pakker holdes tilbake (%(count)s):
|
|
38. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2010-08-28 |
Må hente %sB arkiver.
|
|
39. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-08-28 |
Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass brukes.
|
|
40. |
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
|
|
2010-08-28 |
Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass bli frigjort.
|
|
41. |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2010-08-26 |
Ønsker du å fortsette [J/n]?
|
|
42. |
To operate on more than one package put the package names in quotation marks:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
2010-08-28 |
Sett pakkenavn i anførselstegn for å betjene mer enn én pakke:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
44. |
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
|
|
2010-09-13 |
Forsøk å løse problemer med ødelagte avhengigheter. Dette er en potensielt skadelig operasjon da den kan forsøke å fjerne mange pakker.
|
|
45. |
Try to finish a previous incompleted installation
|
|
2010-08-26 |
Forsøker å fullføre en tidligere ufullstendig installasjon
|
|
46. |
Install the given packages
|
|
2010-08-26 |
Installer de angitte pakkene
|
|
47. |
Reinstall the given packages
|
|
2010-08-26 |
Installer de angitte pakkene på nytt
|