Translations by Gus
Gus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Normal packages:
|
|
2006-06-24 |
แพ็คเกจทั่วไป:
|
|
8. |
Missing:
|
|
2006-06-24 |
ไม่พบ:
|
|
12. |
Total ver/file relations:
|
|
2006-06-24 |
ความสัมพันธ์ของไฟล์และเวอร์ชั่นทั้งหมด:
|
|
18. |
Total space accounted for:
|
|
2006-06-24 |
พื้นที่ทั้งหมดที่ใช้:
|
|
19. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2006-06-24 |
ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ %s ได้
|
|
20. |
No packages found
|
|
2006-06-24 |
ไม่พบแพ็คเกจที่ค้นหา
|
|
23. |
Unable to locate package %s
|
|
2006-06-24 |
ไม่สามารถแสดงต่ำแหน่งของแพ็คเกจ %s ได้
|
|
24. |
Package files:
|
|
2006-06-24 |
รายชื่อแพ็คเกจ:
|
|
26. |
Pinned packages:
|
|
2006-06-24 |
แพ็คเกจแนะนำ:
|
|
27. |
(not found)
|
|
2006-06-24 |
(ไม่พบ)
|
|
28. |
Installed:
|
|
2006-06-24 |
ติดตั้งแล้ว:
|
|
30. |
(none)
|
|
2006-06-24 |
(ไม่มี)
|
|
31. |
Package pin:
|
|
2006-06-24 |
แพ็คเกจที่แนะนำ:
|
|
32. |
Version table:
|
|
2006-06-24 |
ตารางเวอร์ชั่น:
|
|
36. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2006-06-24 |
กรุณาใส่แผ่นซีดีแล้วกดเอนเทอร์
|
|
38. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2006-06-24 |
ทำซ้ำสำหรับซีดีที่เหลือ
|
|
39. |
Arguments not in pairs
|
|
2006-06-24 |
คำสั่งไม่เข้าคู่กัน
|
|
41. |
%s not a valid DEB package.
|
|
2006-06-24 |
%s ไม่ใช่แพ็คเกจ DEB ที่ถูกต้อง
|
|
43. |
Unable to write to %s
|
|
2006-06-24 |
ไม่สามารถเขียนบน %s ได้
|
|
44. |
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
2006-06-24 |
ไม่สามารถรับค่า debconf version ได้ ไม่ทราบว่าได้ลงแล้วรึยัง?
|
|
45. |
Package extension list is too long
|
|
2006-06-24 |
รายชื่อแพ็คเก็จยาวไป
|
|
46. |
Error processing directory %s
|
|
2006-06-24 |
มีปัญหาที่ไดเร็คทอรี่ %s
|
|
47. |
Source extension list is too long
|
|
2006-06-24 |
คำสั่งของเอ็กเทนชั่นยาวไป
|
|
48. |
Error writing header to contents file
|
|
2006-06-24 |
มีความผิดพลาดตอนเขียนที่ header ของไฟล์
|
|
49. |
Error processing contents %s
|
|
2006-06-24 |
พบผิดพลาดที่ %s
|
|
51. |
No selections matched
|
|
2006-06-24 |
ไม่พบข้อมูลที่เลือก
|
|
52. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2006-06-24 |
ไม่พบไฟล์บางตัวในแพ็คเกจ `%s'
|
|
53. |
DB was corrupted, file renamed to %s.old
|
|
2006-06-24 |
DB เสียหาย ได้เปลี่ยนชื่อเป็น %s.old
|
|
54. |
DB is old, attempting to upgrade %s
|
|
2006-06-24 |
DB เก่าเกินไป กำลังทำการอัพเตด %s
|
|
56. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2006-06-24 |
ไม่สามารถเปิดไฟล์ DB ได้ %s: %s
|
|
57. |
Failed to stat %s
|
|
2006-06-24 |
ไม่สามารถรับค่า %s
|
|
58. |
Archive has no control record
|
|
2006-06-24 |
ไม่มีข้อมูล
|
|
59. |
Unable to get a cursor
|
|
2006-06-24 |
ไม่สามารถรับข้อมูลเคอร์เซอร์ได้
|
|
60. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2006-06-24 |
W: ไม่สามารถอ่านไดเร็คทอรี่ %s
|
|
61. |
W: Unable to stat %s
|
|
2006-06-24 |
W: ไม่สามารถเก็บค่า %s
|
|
62. |
E:
|
|
2006-06-24 |
E:
|
|
63. |
W:
|
|
2006-06-24 |
W:
|
|
64. |
E: Errors apply to file
|
|
2006-06-24 |
E: ผิดพลาดตอน แอปพลายไฟล์
|
|
65. |
Failed to resolve %s
|
|
2006-06-24 |
ไม่สามารถแก้ไข %s
|
|
67. |
Failed to open %s
|
|
2006-06-24 |
ไม่สามารถเปิด %s
|
|
69. |
Failed to readlink %s
|
|
2006-06-24 |
ไม่สามารถอ่านการเชื่อม %s
|
|
70. |
Failed to unlink %s
|
|
2006-06-24 |
ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อม %s
|
|
71. |
*** Failed to link %s to %s
|
|
2006-06-24 |
*** ไม่สามารถเชื่อม %s กับ %s
|
|
73. |
Archive had no package field
|
|
2006-06-24 |
ไม่มีแพ็คเกจ
|