Translations by Andika Triwidada

Andika Triwidada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 78 results
1.
Package %s version %s has an unmet dep:
2007-11-14
Paket %s versi %s tidak dipenuhi ketergantungannya:
3.
Total package structures:
2012-10-08
Struktur paket total:
9.
Total distinct versions:
2007-11-14
Total versi berbeda:
11.
Total dependencies:
2007-11-14
Ketergantungan total:
12.
Total ver/file relations:
2007-11-14
Total hubungan versi/berkas:
13.
Total Desc/File relations:
2007-11-14
Total hubungan Deskripsi/Berkas:
15.
Total globbed strings:
2008-12-25
Total string yang di-glob:
18.
Total space accounted for:
2007-11-14
Total ruang yang terhitung:
19.
Package file %s is out of sync.
2007-11-14
Berkas paket %s tak selaras.
20.
No packages found
2007-11-14
Paket tidak ditemukan
21.
You must give at least one search pattern
2012-10-08
Anda harus memberikan setidaknya satu pola pencarian
22.
This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead.
2012-10-08
Perintah ini sudah ditinggalkan. Silahkan pakai 'apt-mark showauto' saja.
23.
Unable to locate package %s
2007-11-14
Gagal menemukan paket %s
26.
Pinned packages:
2007-11-14
Paket di-pin:
28.
Installed:
2007-11-14
Terpasang:
31.
Package pin:
2007-11-14
Pin paket:
32.
Version table:
2007-11-14
Tabel versi:
34.
Usage: apt-cache [options] command apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...] apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...] apt-cache is a low-level tool used to query information from APT's binary cache files Commands: gencaches - Build both the package and source cache showpkg - Show some general information for a single package showsrc - Show source records stats - Show some basic statistics dump - Show the entire file in a terse form dumpavail - Print an available file to stdout unmet - Show unmet dependencies search - Search the package list for a regex pattern show - Show a readable record for the package depends - Show raw dependency information for a package rdepends - Show reverse dependency information for a package pkgnames - List the names of all packages in the system dotty - Generate package graphs for GraphViz xvcg - Generate package graphs for xvcg policy - Show policy settings Options: -h This help text. -p=? The package cache. -s=? The source cache. -q Disable progress indicator. -i Show only important deps for the unmet command. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
2013-04-29
Cara pakai: apt-cache [pilihan] perintah apt-cache [perintah] showpkg pkg1 [pkg2 ...] apt-cache [perintah] showsrc pkg1 [pkg2 ...] apt-cache adalah perangkat lunak tingkat rendah untuk mengambil informasi dari berkas singgahan biner APT Perintah: gencaches - Membuat singgahan paket dan sumber showpkg - Tampilkan informasi umum dari sebuah paket tunggal showsrc - Tampilkan catatan sumber stats - Tampilkan statistik dasar dump - Tampilkan seluruh berkas dalam bentuk singkat dumpavail - cetak berkas yang tersedia ke stdout unmet - Tampilkan ketergantungan yang belum terpenuhi search - Cari daftar paket untuk pola regex show - Tampilkan catatan yang mudah terbaca untuk paket depends - Tampilkan informasi ketergantungan mentah rdepends - Tampilkan informasi ketergantungan sebaliknya pkgnames - Tampilkan daftar nama semua paket dotty - Menghasilkan grafik paket untuk GraphViz xvcg - Menghasilkan grafik paket untuk xvcg policy - Tampilkan pengaturan kebijakan perintah: -h Teks bantuan ini. -p=? Singgahan paket. -s=? Singgahan sumber. -q Nonaktifkan indikator kemajuan. -i Tampilkan hanya deps(ketergantungan) yang penting untuk perintah yang belum terpenuhi. -c=? Baca berkas konfigurasi ini -o=? Tata sebarang opsi konfigurasi, mis. -o dir::cache=/tmp Lihat halaman manual apt-cache(8) and apt.conf(5) untuk keterangan lebih lanjut.
35.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'
2010-10-20
Mohon beri nama Disk ini, seperti misalnya 'Debian 5.0.3 Disk 1'
37.
Failed to mount '%s' to '%s'
2010-10-20
Gagal mengait '%s' ke '%s'
44.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2007-11-14
Tidak dapat menemukan versi debconf, apakah debconf sudah terpasang?
53.
DB was corrupted, file renamed to %s.old
2007-11-14
DB rusak, berkas diubah menjadi %s.old
54.
DB is old, attempting to upgrade %s
2007-11-14
DB sudah tua, mencoba memutakhirkan %s
55.
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
2010-10-20
Format DB tak valid. Bila Anda meningkatkan dari versi apt yang lebih lama, mohon hapus dan buat ulang basis data.
56.
Unable to open DB file %s: %s
2007-11-14
Tak bisa membuka berkas DB %s: %s
57.
Failed to stat %s
2007-11-14
Gagal men-stat %s
58.
Archive has no control record
2007-11-14
Arsip tidak mempunyai catatan kendali
59.
Unable to get a cursor
2007-11-14
Tak bisa memperoleh suatu kursor
66.
Tree walking failed
2007-11-14
Gagal menelusuri pohon
77.
%s has no binary override entry either
2007-11-14
%s juga tidak mempunyai entri « override » biner
80.
Malformed override %s line %llu #1
2013-04-29
Penimpaan %s baris %llu #1 salah bentuk
81.
Malformed override %s line %llu #2
2013-04-29
Penimpaan %s baris %llu #2 salah bentuk
82.
Malformed override %s line %llu #3
2013-04-29
Penimpaan %s baris %llu #3 salah bentuk
96.
N
2012-10-08
T
119.
Note, selecting '%s' for task '%s'
2012-10-08
Catatan, memilih '%s' bagi tugas '%s'
120.
Note, selecting '%s' for regex '%s'
2012-10-08
Catatan, memilih '%s' bagi regex '%s'
123.
[Not candidate version]
2012-10-08
[Bukan versi kandidat]
127.
Package '%s' has no installation candidate
2012-10-08
Paket '%s' tak memiliki kandidat instalasi
128.
Virtual packages like '%s' can't be removed
2012-10-08
Paket virtual seperti '%s' tak dapat dihapus
129.
Note, selecting '%s' instead of '%s'
2012-10-08
Catatan, memilih '%s' sebagai pengganti '%s'
131.
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
2012-10-08
Melewati %s, itu tak dipasang dan hanya peningkatan yang diminta.
135.
Selected version '%s' (%s) for '%s'
2012-10-08
Versi yang dipilih '%s' (%s) bagi '%s'
136.
Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'
2012-10-08
Versi yang dipilih '%s' (%s) bagi '%s' karena '%s'
143.
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these.
2012-10-08
Anda mungkin perlu menjalankan 'apt-get -f install' untuk memperbaikinya.
172.
The following package disappeared from your system as all files have been overwritten by other packages:
The following packages disappeared from your system as all files have been overwritten by other packages:
2012-10-08
Paket-paket berikut hilang dari sistem Anda karena semua berkas telah ditimpa oleh paket lain:
173.
Note: This is done automatic and on purpose by dpkg.
2012-10-08
Catatan: Ini dilakukan secara otomatis dan disengaja oleh dpkg.
174.
Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'
2010-10-20
Mengabaikan rilis target '%s' dari paket '%s' yang tak tersedia
175.
Picking '%s' as source package instead of '%s'
2010-10-20
Memilih '%s' sebagai paket sumber sebagai pengganti '%s'
176.
Ignore unavailable version '%s' of package '%s'
2010-10-20
Abaikan versi '%s' dari paket '%s' yang tak tersedia
182.
The following package was automatically installed and is no longer required:
The following packages were automatically installed and are no longer required:
2012-10-08
Paket-paket berikut dipasang secara otomatis dan tak diperlukan lagi: