Translations by Arne Goetje

Arne Goetje has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 141 results
~
Malformed override %s line %lu #3
2010-01-11
Neispravno preinačenje %s linija %lu #3
~
Failed to exec compressor
2010-01-11
Nisam uspeo da izvršim kompresorski program
~
Malformed override %s line %lu #2
2010-01-11
Neispravno preinačenje %s linija %lu #2
~
Malformed override %s line %lu #1
2010-01-11
Neispravno preinačenje %s linija %lu #1
~
decompressor
2010-01-11
dekompresor
~
Failed to create subprocess IPC
2010-01-11
Nisam uspeo da napravim podprocesnu IPC
13.
Total Desc/File relations:
2010-01-11
Ukupno relacija opis/datoteka:
14.
Total Provides mappings:
2010-01-11
Ukupno „obezbeđuje“ mapiranja:
15.
Total globbed strings:
2010-01-11
Ukupno globiranih znakovnih nizova:
25.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2010-01-11
Keš nije sinhronizovan, ne mogu unakrsno povezati paketsku datoteku
26.
Pinned packages:
2010-01-11
Fiksirani paketi:
33.
%s %s for %s compiled on %s %s
2010-01-11
%s %s za %s kompajlirano na %s %s
36.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2010-01-11
Molim, ubacite disk u uređaj i pritisnite „Enter“
38.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2010-01-11
Ponovite proces za ostale CD-ove u vašem setu
42.
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...] apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info from debian packages Options: -h This help text -t Set the temp dir -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2010-01-11
Upotreba: apt-extracttemplates datoteka1 [datoteka2 ...] apt-extracttemplates je alat za izvlačenje konfiguracionih i šablonskih informacija iz debian paketa Opcije: -h Ovaj pomoćni tekst -t postavi privremeni direktorijum -c=? učitaj ovu konfiguracionu datoteku -o=? postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr. -o dir::cache=/tmp
48.
Error writing header to contents file
2010-01-11
Greška pri upisivanju zaglavlja u datoteku sadržaja
49.
Error processing contents %s
2010-01-11
Greška prilikom procesiranja sadržaja %s
50.
Usage: apt-ftparchive [options] command Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option
2010-01-11
Upotreba: apt-ftparchive [opcije] komanda Komande: packages putanja_do_binarnih_paketa [datoteka_sa_preinačenjima [prefiks_putanje]] sources putanja_do_izvornih_paketa [datoteka_sa_preinačenjima [prefiks_putanje]] contents putanja release putanja generate konfiguraciona_datoteka [grupe] clean konfiguraciona_datoteka apt-ftparchive generiše indeksne datoteke za Debian arhive. Podržava mnogo različitih stilova generisanja indeksa: od potpuno automatizovanog do funkcionalne zamjene za dpkg-scanpackages i dpkg-scansources apt-ftparchive generiše Package datoteke od stabla .deb datoteka. Datoteka Package sadrži u sebi sva kontrolna polja svakog od paketa kao i MD5 heševe i veličine datoteka. Preko datoteka sa preinačenjima se mogu preinačiti vrijednosti za Priority i Section polja. Komanda apt-ftparchive na sličan način generiše i Sources datoteke od stabla .dsc datoteka. Opcija --source-override se može upotrijebiti da specificira datoteku sa preinačenjima Komande „packages“ i „sources“ bi trebalo da se izvršavaju u korijenu stabla. putanja_do_binarnih_paketa bi trebalo da ukazuje na osnovu za rekurzivnu pretragu a datoteka_sa_preinačenjima bi trebalo da sadrži preinačene parametre. Prefiks_putanje se nadovezuje na polja sa imenom datoteke. Primjer upotrebe iz Debian arhive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Opcije: -h ovaj pomoćni tekst --md5 generisanje MD5 suma -s=? izvorna datoteka sa preinačenjima -q rad sa smanjenim ispisom -d=? izbor opcione baze za keširanje --no-delink uključivanje debagovanja za delink mod --contents generisanje sadržaja datoteke -c=? učitaj ovaj konfiguracionu datoteku -o=? postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju
51.
No selections matched
2010-01-11
Nema stavki koje odgovaraju zadatom upitu
52.
Some files are missing in the package file group `%s'
2010-01-11
Neke datoteke nedostaju u grupi paketskih datoteka „%s“
57.
Failed to stat %s
2010-01-11
Nisam uspeo da pristupim %s
59.
Unable to get a cursor
2010-01-11
Ne mogu da dobijem kurzor
60.
W: Unable to read directory %s
2010-01-11
U: Ne mogu da pročitam direktorijum %s
61.
W: Unable to stat %s
2010-01-11
U: Ne mogu da pristupim %s
64.
E: Errors apply to file
2010-01-11
G: Greške se odnose na datoteku
66.
Tree walking failed
2010-01-11
Kretanje po stablu nije uspelo
68.
DeLink %s [%s]
2010-01-11
DeLink %s [%s]
69.
Failed to readlink %s
2010-01-11
Nisam uspeo da pročitam link %s
70.
Failed to unlink %s
2010-01-11
Nisam uspeo da obrišem %s
71.
*** Failed to link %s to %s
2010-01-11
*** Nisam uspeo da napravim vezu %s na %s
72.
DeLink limit of %sB hit.
2010-01-11
Dosegnuto ograničenje od %sB DeLinkova.
73.
Archive had no package field
2010-01-11
Arhiva nema package polje
74.
%s has no override entry
2010-01-11
%s nema override stavku
75.
%s maintainer is %s not %s
2010-01-11
%s održavalac je %s a ne %s
76.
%s has no source override entry
2010-01-11
%s nema source override stavku
77.
%s has no binary override entry either
2010-01-11
%s nema ni binary override stavku
78.
realloc - Failed to allocate memory
2010-01-11
realloc - Nisam uspeo da alociram memoriju
79.
Unable to open %s
2010-01-11
Ne mogu da otvorim %s
83.
Failed to read the override file %s
2010-01-11
Nisam uspeo da učitam datoteku sa preinačenjima %s
84.
Unknown compression algorithm '%s'
2010-01-11
Nepoznat algoritam za kompresiju „%s“
85.
Compressed output %s needs a compression set
2010-01-11
Kompresovani izlaz %s zahtjeva kompresioni skup
86.
Failed to create IPC pipe to subprocess
2010-01-11
Nisam uspeo da napravim IPC cijev ka podprocesu
87.
Failed to create FILE*
2010-01-11
Nisam uspeo da napravim FILE*
88.
Failed to fork
2010-01-11
Nisam uspeo da kreiram novi proces
89.
Compress child
2010-01-11
Dete-proces koji kompresuje
90.
Internal error, failed to create %s
2010-01-11
Interna greška, nisam uspeo da napravim %s
91.
IO to subprocess/file failed
2010-01-11
UI ka podprocesu/datoteci nije uspeo
92.
Failed to read while computing MD5
2010-01-11
Nisam uspeo da učitam podatke dok sam izračunavao MD5
93.
Problem unlinking %s
2010-01-11
Problem pri brisanju %s
94.
Failed to rename %s to %s
2010-01-11
Nisam uspeo da preimenujem %s u %s