Translations by Ossama M. Khayat

Ossama M. Khayat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 138 results
104.
but it is not going to be installed
2008-01-16
إلا أنه لن يتم تثبيتها
106.
The following NEW packages will be installed:
2008-01-16
سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:
107.
The following packages will be REMOVED:
2008-01-16
سيتم إزالة الحزم التالية:
108.
The following packages have been kept back:
2008-01-16
سيتم الإبقاء على الحزم التالية:
109.
The following packages will be upgraded:
2008-01-16
ستتم ترقية الحزم التالية:
110.
The following packages will be DOWNGRADED:
2008-01-16
سيتم تثبيط الحزم التالية:
111.
The following held packages will be changed:
2008-01-16
سيتم تغيير الحزم المبقاة التالية:
112.
%s (due to %s)
2008-01-16
%s (بسبب %s)
113.
WARNING: The following essential packages will be removed. This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
2008-01-16
تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية. لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!
114.
%lu upgraded, %lu newly installed,
2008-01-16
%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً،
115.
%lu reinstalled,
2008-01-16
%lu أعيد تثبيتها،
116.
%lu downgraded,
2008-01-16
%lu مثبطة،
117.
%lu to remove and %lu not upgraded.
2008-01-16
%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.
118.
%lu not fully installed or removed.
2008-01-16
%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.
121.
Package %s is a virtual package provided by:
2008-01-16
الحزمة %s وهميّة وتوفّرها:
122.
[Installed]
2008-01-16
[مُثبّتة]
124.
You should explicitly select one to install.
2008-01-16
يجب اختيار واحدة بالتحديد لتثبيتها.
126.
However the following packages replace it:
2008-01-16
على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:
130.
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
2008-01-16
تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.
132.
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
2008-01-16
إعادة تثبيت %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.
133.
%s is already the newest version.
2008-01-16
%s هي النسخة الأحدث.
137.
Package %s is not installed, so not removed
2008-01-16
الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال
138.
Correcting dependencies...
2008-01-16
تصحيح المعتمدات...
139.
failed.
2008-01-16
فشل.
140.
Unable to correct dependencies
2008-01-16
لم يمكن تصحيح المعتمدات
141.
Unable to minimize the upgrade set
2008-01-16
لم يمكن تقليص مجموعة الترقية
143.
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these.
2010-07-31
قد ترغب بتنفيذ الأمر 'apt-get -f install' لتصحيح هذه.
144.
Unmet dependencies. Try using -f.
2008-01-16
مُعتمدات غير مستوفاة. حاول استخدام -f.
145.
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
2008-01-16
تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!
146.
Authentication warning overridden.
2008-01-16
تم غض النظر عن تحذير المصادقة.
147.
Install these packages without verification [y/N]?
2008-01-16
تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها [y/N]؟
148.
Some packages could not be authenticated
2008-01-16
تعذرت المصادقة على بعض الحزم
149.
There are problems and -y was used without --force-yes
2008-01-16
هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes
150.
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
2008-01-16
خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود حزم معطوبة!
151.
Packages need to be removed but remove is disabled.
2008-01-16
حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة.
152.
Internal error, Ordering didn't finish
2008-01-16
خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب
153.
How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
2008-01-16
يا للغرابة.. لم تتطابق الأحجام، الرجاء مراسلة apt@packages.debian.org
154.
Need to get %sB/%sB of archives.
2008-01-16
بحاجة إلى جلب %sب/%sب من الأرشيف.
155.
Need to get %sB of archives.
2008-01-16
بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.
158.
Couldn't determine free space in %s
2008-01-16
تعذر حساب المساحة الحرة في %s
159.
You don't have enough free space in %s.
2008-01-16
ليس هناك مساحة كافية في %s.
161.
Yes, do as I say!
2008-01-16
نعم، افعل ما أقوله!
162.
You are about to do something potentially harmful. To continue type in the phrase '%s' ?]
2008-01-16
أنت على وشك أن تقوم بشيء ضارّ جداً كي تستمر اكتب العبارة '%s' ؟]
163.
Abort.
2008-01-16
إجهاض.
164.
Do you want to continue [Y/n]?
2008-01-16
هل تريد الاستمرار [Y/n]؟
165.
Failed to fetch %s %s
2008-01-16
فشل إحضار %s %s
166.
Some files failed to download
2008-01-16
فشل تنزيل بعض الملفات
167.
Download complete and in download only mode
2008-01-16
اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط
168.
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
2008-01-16
تعذر إحضار بعض الأرشيف، ربما يمكنك محاولة تنفيذ apt-get update أو إضافة --fix-missing؟
169.
--fix-missing and media swapping is not currently supported
2008-01-16
--fix-missing وتبديل الأوساط غير مدعومة حالياً