Translations by Ossama M. Khayat
Ossama M. Khayat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
104. |
but it is not going to be installed
|
|
2008-01-16 |
إلا أنه لن يتم تثبيتها
|
|
106. |
The following NEW packages will be installed:
|
|
2008-01-16 |
سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:
|
|
107. |
The following packages will be REMOVED:
|
|
2008-01-16 |
سيتم إزالة الحزم التالية:
|
|
108. |
The following packages have been kept back:
|
|
2008-01-16 |
سيتم الإبقاء على الحزم التالية:
|
|
109. |
The following packages will be upgraded:
|
|
2008-01-16 |
ستتم ترقية الحزم التالية:
|
|
110. |
The following packages will be DOWNGRADED:
|
|
2008-01-16 |
سيتم تثبيط الحزم التالية:
|
|
111. |
The following held packages will be changed:
|
|
2008-01-16 |
سيتم تغيير الحزم المبقاة التالية:
|
|
112. |
%s (due to %s)
|
|
2008-01-16 |
%s (بسبب %s)
|
|
113. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2008-01-16 |
تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية.
لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!
|
|
114. |
%lu upgraded, %lu newly installed,
|
|
2008-01-16 |
%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً،
|
|
115. |
%lu reinstalled,
|
|
2008-01-16 |
%lu أعيد تثبيتها،
|
|
116. |
%lu downgraded,
|
|
2008-01-16 |
%lu مثبطة،
|
|
117. |
%lu to remove and %lu not upgraded.
|
|
2008-01-16 |
%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.
|
|
118. |
%lu not fully installed or removed.
|
|
2008-01-16 |
%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.
|
|
121. |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2008-01-16 |
الحزمة %s وهميّة وتوفّرها:
|
|
122. |
[Installed]
|
|
2008-01-16 |
[مُثبّتة]
|
|
124. |
You should explicitly select one to install.
|
|
2008-01-16 |
يجب اختيار واحدة بالتحديد لتثبيتها.
|
|
126. |
However the following packages replace it:
|
|
2008-01-16 |
على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:
|
|
130. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2008-01-16 |
تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.
|
|
132. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2008-01-16 |
إعادة تثبيت %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.
|
|
133. |
%s is already the newest version.
|
|
2008-01-16 |
%s هي النسخة الأحدث.
|
|
137. |
Package %s is not installed, so not removed
|
|
2008-01-16 |
الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال
|
|
138. |
Correcting dependencies...
|
|
2008-01-16 |
تصحيح المعتمدات...
|
|
139. |
failed.
|
|
2008-01-16 |
فشل.
|
|
140. |
Unable to correct dependencies
|
|
2008-01-16 |
لم يمكن تصحيح المعتمدات
|
|
141. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2008-01-16 |
لم يمكن تقليص مجموعة الترقية
|
|
143. |
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these.
|
|
2010-07-31 |
قد ترغب بتنفيذ الأمر 'apt-get -f install' لتصحيح هذه.
|
|
144. |
Unmet dependencies. Try using -f.
|
|
2008-01-16 |
مُعتمدات غير مستوفاة. حاول استخدام -f.
|
|
145. |
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
|
|
2008-01-16 |
تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!
|
|
146. |
Authentication warning overridden.
|
|
2008-01-16 |
تم غض النظر عن تحذير المصادقة.
|
|
147. |
Install these packages without verification [y/N]?
|
|
2008-01-16 |
تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها [y/N]؟
|
|
148. |
Some packages could not be authenticated
|
|
2008-01-16 |
تعذرت المصادقة على بعض الحزم
|
|
149. |
There are problems and -y was used without --force-yes
|
|
2008-01-16 |
هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes
|
|
150. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2008-01-16 |
خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود حزم معطوبة!
|
|
151. |
Packages need to be removed but remove is disabled.
|
|
2008-01-16 |
حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة.
|
|
152. |
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
2008-01-16 |
خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب
|
|
153. |
How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
2008-01-16 |
يا للغرابة.. لم تتطابق الأحجام، الرجاء مراسلة apt@packages.debian.org
|
|
154. |
Need to get %sB/%sB of archives.
|
|
2008-01-16 |
بحاجة إلى جلب %sب/%sب من الأرشيف.
|
|
155. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2008-01-16 |
بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.
|
|
158. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2008-01-16 |
تعذر حساب المساحة الحرة في %s
|
|
159. |
You don't have enough free space in %s.
|
|
2008-01-16 |
ليس هناك مساحة كافية في %s.
|
|
161. |
Yes, do as I say!
|
|
2008-01-16 |
نعم، افعل ما أقوله!
|
|
162. |
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
|
|
2008-01-16 |
أنت على وشك أن تقوم بشيء ضارّ جداً
كي تستمر اكتب العبارة '%s'
؟]
|
|
163. |
Abort.
|
|
2008-01-16 |
إجهاض.
|
|
164. |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2008-01-16 |
هل تريد الاستمرار [Y/n]؟
|
|
165. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2008-01-16 |
فشل إحضار %s %s
|
|
166. |
Some files failed to download
|
|
2008-01-16 |
فشل تنزيل بعض الملفات
|
|
167. |
Download complete and in download only mode
|
|
2008-01-16 |
اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط
|
|
168. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2008-01-16 |
تعذر إحضار بعض الأرشيف، ربما يمكنك محاولة تنفيذ apt-get update أو إضافة --fix-missing؟
|
|
169. |
--fix-missing and media swapping is not currently supported
|
|
2008-01-16 |
--fix-missing وتبديل الأوساط غير مدعومة حالياً
|