Translations by Holger Wansing
Holger Wansing has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details.
|
|
2010-10-17 |
»%s« (bereits entpackt) konnte nicht unmittelbar konfiguriert werden. Lesen Sie »man 5 apt.conf« unter APT::Immediate-Configure bezüglich weiterer Details.
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewPackage)
|
|
2010-09-10 |
Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (NewPackage)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)
|
|
2010-09-10 |
Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (NewFileDesc2)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (UsePackage2)
|
|
2010-09-10 |
Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (UsePackage2)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewFileVer1)
|
|
2010-09-10 |
Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (NewFileVer1)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (UsePackage3)
|
|
2010-09-10 |
Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (UsePackage3)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (FindPkg)
|
|
2010-09-10 |
Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (FindPkg)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (UsePackage1)
|
|
2010-09-10 |
Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (UsePackage1)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewVersion%d)
|
|
2010-09-10 |
Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (NewVersion%d)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)
|
|
2010-09-10 |
Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (NewFileDesc1)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)
|
|
2010-09-10 |
Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (CollectFileProvides)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)
|
|
2010-07-31 |
Ein Fehler trat auf beim Verarbeiten von %s (NewFileDesc1)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)
|
|
2010-07-31 |
Ein Fehler trat auf beim Verarbeiten von %s (CollectFileProvides)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewFileVer1)
|
|
2010-07-31 |
Ein Fehler trat auf beim Verarbeiten von %s (NewFileVer1)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewPackage)
|
|
2010-07-31 |
Ein Fehler trat auf beim Verarbeiten von %s (NewPackage)
|
|
~ |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2010-07-31 |
Unbekannter Tar-Kopfzeilen-Typ %u, Bestandteil %s
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (UsePackage1)
|
|
2010-07-31 |
Ein Fehler trat auf beim Verarbeiten von %s (UsePackage1)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (UsePackage3)
|
|
2010-07-31 |
Ein Fehler trat auf beim Verarbeiten von %s (UsePackage3)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (FindPkg)
|
|
2010-07-31 |
Ein Fehler trat auf beim Verarbeiten von %s (FindPkg)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)
|
|
2010-07-31 |
Ein Fehler trat auf beim Verarbeiten von %s (NewFileDesc2)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (UsePackage2)
|
|
2010-07-31 |
Ein Fehler trat auf beim Verarbeiten von %s (UsePackage2)
|
|
~ |
Invalid archive member header %s
|
|
2009-12-25 |
Ungültige Archivbestandteil-Kopfzeile %s
|
|
~ |
write, still have %lu to write but couldn't
|
|
2009-12-25 |
Schreibvorgang: es verbleiben noch %lu zu schreiben, jedoch Schreiben nicht möglich
|
|
~ |
read, still have %lu to read but none left
|
|
2009-12-25 |
Lesevorgang: es verbleiben noch %lu zu lesen, jedoch nichts mehr übrig
|
|
2008-12-28 |
Lese, habe noch %lu zu lesen, aber nichts mehr übrig
|
|
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2010-09-10 |
Paket %s Version %s hat eine unerfüllte Abhängigkeit:
|
|
3. |
Total package structures:
|
|
2010-09-10 |
Gesamtzahl an Paketstrukturen:
|
|
16. |
Total dependency version space:
|
|
2010-07-31 |
Gesamtmenge des Abhängigkeits-/Versionsspeichers:
|
|
2009-12-25 |
Gesamtmenge an Abhängigkeits-/Versionsspeicher:
|
|
22. |
This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead.
|
|
2012-06-23 |
Dieser Befehl ist überholt. Bitte verwenden Sie stattdessen »apt-mark showauto«.
|
|
23. |
Unable to locate package %s
|
|
2012-06-23 |
Paket %s kann nicht gefunden werden.
|
|
2009-12-25 |
Paket %s kann nicht gefunden werden
|
|
25. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2012-06-23 |
Zwischenspeicher ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht möglich
|
|
2010-07-31 |
Cache ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht möglich
|
|
2009-12-25 |
Cache ist nicht sychron, Querverweisen einer Paketdatei nicht möglich
|
|
26. |
Pinned packages:
|
|
2010-07-31 |
Mit Pinning verwaltete Pakete:
|
|
2008-12-28 |
Per Pinning verwaltete Pakete:
|
|
29. |
Candidate:
|
|
2012-06-23 |
Installationskandidat:
|
|
31. |
Package pin:
|
|
2008-12-28 |
Paket-Pinning:
|
|
32. |
Version table:
|
|
2010-07-31 |
Versionstabelle:
|
|
33. |
%s %s for %s compiled on %s %s
|
|
2008-12-28 |
%s %s für %s, kompiliert am %s %s
|
|
34. |
Usage: apt-cache [options] command
apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]
apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]
apt-cache is a low-level tool used to query information
from APT's binary cache files
Commands:
gencaches - Build both the package and source cache
showpkg - Show some general information for a single package
showsrc - Show source records
stats - Show some basic statistics
dump - Show the entire file in a terse form
dumpavail - Print an available file to stdout
unmet - Show unmet dependencies
search - Search the package list for a regex pattern
show - Show a readable record for the package
depends - Show raw dependency information for a package
rdepends - Show reverse dependency information for a package
pkgnames - List the names of all packages in the system
dotty - Generate package graphs for GraphViz
xvcg - Generate package graphs for xvcg
policy - Show policy settings
Options:
-h This help text.
-p=? The package cache.
-s=? The source cache.
-q Disable progress indicator.
-i Show only important deps for the unmet command.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
|
|
2012-06-23 |
Aufruf: apt-cache [Optionen] befehl
apt-cache [Optionen] showpkg paket1 [paket2 ...]
apt-cache [Optionen] showsrc paket1 [paket2 ...]
apt-cache ist ein untergeordnetes Werkzeug, um Informationen aus den
binären Zwischenspeicher-Dateien von APT abzufragen.
Befehle:
gencaches – Paket- und Quell-Zwischenspeicher erzeugen
showpkg – grundsätzliche Informationen eines einzelnen Pakets ausgeben
showsrc – Aufzeichnungen zu Quellen ausgeben
stats – einige grundlegenden Statistiken ausgeben
dump – gesamte Datei in Kurzform ausgeben
dumpavail – Datei verfügbarer Pakete nach stdout ausgeben
unmet – unerfüllte Abhängigkeiten ausgeben
search – die Paketliste mittels regulärem Ausdruck durchsuchen
show – einen lesbaren Datensatz für das Paket ausgeben
depends – rohe Abhängigkeitsinformationen eines Pakets ausgeben
rdepends – umgekehrte Abhängigkeitsinformationen eines Pakets ausgeben
pkgnames – die Namen aller Pakete im System auflisten
dotty – Paketgraph zur Verwendung mit GraphViz erzeugen
xvcg – Paketgraph zur Verwendung mit xvcg erzeugen
policy – Policy-Einstellungen ausgeben
Optionen:
-h dieser Hilfe-Text
-p=? der Paket-Zwischenspeicher
-s=? der Quell-Zwischenspeicher
-q Fortschrittsanzeige abschalten
-i nur wichtige Abhängigkeiten für den »unmet«-Befehl ausgeben
-c=? diese Konfigurationsdatei lesen
-o=? eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp
Weitere Informationen finden Sie in den Handbuchseiten von apt-cache(8)
und apt.conf(5).
|
|
35. |
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'
|
|
2010-07-31 |
Bitte geben Sie einen Namen für dieses Medium an, wie zum Beispiel »Debian 5.0.3 Disk 1«
|
|
2009-12-25 |
Bitte geben Sie einen Namen für diese Disk an, wie zum Beispiel »Debian 5.0.3 Disk 1«
|
|
36. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2012-06-23 |
Bitte legen Sie ein Medium in das Laufwerk ein und drücken Sie die Eingabetaste (Enter).
|
|
2010-07-31 |
Bitte legen Sie ein Medium in das Laufwerk ein und drücken Sie die Eingabetaste (Enter)
|
|
2009-12-25 |
Bitte legen Sie ein Medium in das Laufwerk ein und drücken Sie die Eingabetaste
|
|
37. |
Failed to mount '%s' to '%s'
|
|
2012-06-23 |
»%s« konnte nicht in »%s« eingebunden werden.
|
|
2010-09-10 |
»%s« konnte nicht in »%s« eingebunden werden
|
|
38. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2010-07-31 |
Wiederholen Sie dieses Prozedere für die restlichen Disks Ihres Satzes.
|