Translations by Jens Seidel
Jens Seidel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Error occurred while processing %s (UsePackage2)
|
|
2008-10-02 |
Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (UsePackage2)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (UsePackage3)
|
|
2008-10-02 |
Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (UsePackage3)
|
|
~ |
Malformed override %s line %lu #3
|
|
2008-10-02 |
Missgestaltetes Override %s Zeile %lu #3
|
|
~ |
read, still have %lu to read but none left
|
|
2008-10-02 |
Lesen, habe noch %lu zu lesen aber nichts mehr da
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)
|
|
2008-10-02 |
Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (CollectFileProvides)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)
|
|
2008-10-02 |
Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileDesc2)
|
|
~ |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2008-10-02 |
Unbekannter Tar-Header-Typ %u, Bestandteil %s
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)
|
|
2008-10-02 |
Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileDesc1)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (FindPkg)
|
|
2008-10-02 |
Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (FindPkg)
|
|
~ |
decompressor
|
|
2008-10-02 |
Dekomprimierer
|
|
~ |
Malformed override %s line %lu #1
|
|
2008-10-02 |
Missgestaltetes Override %s Zeile %lu #1
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (UsePackage1)
|
|
2008-10-02 |
Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (UsePackage1)
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewPackage)
|
|
2008-10-02 |
Ein Fehler trat beim Verarbeiten von %s auf (NewPackage)
|
|
~ |
write, still have %lu to write but couldn't
|
|
2008-10-02 |
Schreiben, habe noch %lu zu schreiben, konnte aber nicht
|
|
2008-10-02 |
Schreiben, habe noch %lu zu schreiben, konnte aber nicht
|
|
~ |
read, still have %lu to read but none left
|
|
2008-10-02 |
Lesen, habe noch %lu zu lesen aber nichts mehr da
|
|
~ |
Malformed override %s line %lu #2
|
|
2008-10-02 |
Missgestaltetes Override %s Zeile %lu #2
|
|
~ |
Error occurred while processing %s (NewFileVer1)
|
|
2008-10-02 |
Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)
|
|
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2008-10-02 |
Paket %s Version %s hat eine nicht erfüllte Abhängigkeit:
|
|
2. |
Total package names:
|
|
2008-10-02 |
Gesamtzahl an Paketnamen:
|
|
4. |
Normal packages:
|
|
2008-10-02 |
davon gewöhnliche Pakete:
|
|
5. |
Pure virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
davon rein virtuelle Pakete:
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
davon einzelne virtuelle Pakete:
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
davon gemischte virtuelle Pakete:
|
|
8. |
Missing:
|
|
2008-10-02 |
davon fehlend:
|
|
9. |
Total distinct versions:
|
|
2008-10-02 |
Gesamtzahl an unterschiedlichen Versionen:
|
|
10. |
Total distinct descriptions:
|
|
2008-10-02 |
Gesamtzahl an unterschiedlichen Beschreibungen:
|
|
11. |
Total dependencies:
|
|
2008-10-02 |
Gesamtzahl an Abhängigkeiten:
|
|
12. |
Total ver/file relations:
|
|
2008-10-02 |
Gesamtzahl an Version/Datei-Beziehungen:
|
|
13. |
Total Desc/File relations:
|
|
2008-10-02 |
Gesamtzahl an Beschreibung/Datei-Beziehungen:
|
|
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2008-10-02 |
Gesamtzahl an Bereitstellungen:
|
|
15. |
Total globbed strings:
|
|
2008-10-02 |
Gesamtzahl an Mustern:
|
|
16. |
Total dependency version space:
|
|
2008-10-02 |
Gesamtmenge an Abhängigkeits/Versionsspeicher:
|
|
2008-10-02 |
Gesamtmenge an Abhängigkeits/Versionsspeicher:
|
|
17. |
Total slack space:
|
|
2008-10-02 |
Gesamtmenge an Slack:
|
|
18. |
Total space accounted for:
|
|
2008-10-02 |
Gesamtmenge an Speicher:
|
|
19. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2008-10-02 |
Paketdatei %s ist nicht synchronisiert.
|
|
20. |
No packages found
|
|
2008-10-02 |
Keine Pakete gefunden
|
|
23. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
Kann Paket %s nicht finden
|
|
2008-10-02 |
Kann Paket %s nicht finden
|
|
24. |
Package files:
|
|
2008-10-02 |
Paketdateien:
|
|
25. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2008-10-02 |
Cache ist nicht sychron, kann eine Paketdatei nicht querverweisen
|
|
2008-10-02 |
Cache ist nicht sychron, kann eine Paketdatei nicht querverweisen
|
|
26. |
Pinned packages:
|
|
2008-10-02 |
Festgehaltene Pakete (»Pin«):
|
|
2008-10-02 |
Festgehaltene Pakete (»Pin«):
|
|
27. |
(not found)
|
|
2008-10-02 |
(nicht gefunden)
|
|
28. |
Installed:
|
|
2008-10-02 |
Installiert:
|
|
29. |
Candidate:
|
|
2008-10-02 |
Kandidat:
|
|
30. |
(none)
|
|
2008-10-02 |
(keine)
|
|
31. |
Package pin:
|
|
2008-10-02 |
Paketstecknadel:
|