Translations by Pablo

Pablo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 82 results
1.
Only root may add a user or group to the system.
2023-06-21
Só o superusuario pode engadir un usuario ou grupo ao sistema.
2.
Only one or two names allowed.
2023-06-21
Só se poden usar un ou dous nomes.
4.
The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.
2023-06-21
As opcións --group, --ingroup, e --gid son exclusivas entre sí.
5.
The home dir must be an absolute path.
2023-06-21
O cartafol persoal debe ser unha ruta absoluta.
6.
Warning: The home dir %s you specified already exists.
2023-06-21
Aviso: O cartafol persoal indicado %s xa existe.
7.
Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s
2023-06-21
Aviso: O cartafol persoal indicado %s non é accesible: %s
8.
The group `%s' already exists as a system group. Exiting.
2023-06-21
O grupo «%s» xa existe e é un grupo do sistema. Saíndo.
9.
The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.
2023-06-21
O grupo «%s» xa existe e non é un grupo do sistema. Saíndo.
10.
The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.
2023-06-21
O grupo «%s» xa existe, pero cun GID diferente. Saíndo.
11.
The GID `%s' is already in use.
2023-06-21
O GID «%s» xa está ocupado.
12.
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
2023-06-21
Non quedan GID dispoñibles no rango %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
14.
Adding group `%s' (GID %d) ...
2023-06-21
Engadindo grupo «%s» (GID %d) ...
17.
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
2023-06-21
Non quedan GID dispoñibles no rango %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
20.
The user `%s' is already a member of `%s'.
2023-06-21
O usuario «%s» xa pertence ao grupo «%s».
21.
Adding user `%s' to group `%s' ...
2023-06-21
Engadindo usuario «%s» ao grupo «%s» ...
22.
The system user `%s' already exists. Exiting.
2023-06-21
O usuario do sistema «%s» xa existe. Saíndo.
24.
The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.
2023-06-21
O usuario «%s» xa existe, pero cun UID diferente. Saíndo.
25.
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
2023-06-21
Non quedan pares UID/GID dispoñibles no rango %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
27.
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
2023-06-21
Non quedan UID dispoñibles no rango %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
28.
Internal error
2023-07-11
Fallo interno
29.
Adding system user `%s' (UID %d) ...
2023-06-21
Engadindo usuario do sistema «%s» (UID %d) ...
30.
Adding new group `%s' (GID %d) ...
2023-06-21
Engadindo novo grupo «%s» (GID %d) ...
31.
Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...
2023-06-21
Engadindo novo usuario «%s» (UID %d) co grupo «%s» ...
32.
`%s' returned error code %d. Exiting.
2023-06-21
«%s» devolveu o código de fallo %d. Saíndo.
33.
`%s' exited from signal %d. Exiting.
2023-06-21
«%s» saíu por mor do sinal %d. Saíndo.
35.
Adding user `%s' ...
2023-06-21
Engadindo usuario «%s» ...
36.
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
2023-06-21
Non quedan pares UID/GID dispoñibles no rango %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
38.
Adding new group `%s' (%d) ...
2023-06-21
Engadindo novo grupo «%s» (%d) ...
41.
invalid combination of options
2023-06-21
combinación inválida de parámetros
42.
unexpected failure, nothing done
2023-06-21
fallo inesperado, non se realizou ningunha operación
43.
unexpected failure, passwd file missing
2023-06-21
fallo inesperado, non se atopou o ficheiro passwd
44.
passwd file busy, try again
2023-06-21
o ficheiro passwd está ocupado, inténteo de novo
45.
invalid argument to option
2023-06-21
parámetro invalido para esa opción
46.
Try again? [y/N]
2023-06-21
Intentar de novo? [s/N]
47.
Is the information correct? [Y/n]
2023-06-21
Esta información é correcta? [S/n]
49.
Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...
2023-06-21
Establecendo a cota do usuario «%s» segundo os valores do usuario «%s» ...
50.
Not creating home directory `%s'.
2023-06-21
Non se creo o cartafol persoal «%s».
52.
Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are currently creating.
2023-06-21
Aviso: O cartafol persoal «%s» non pertence ao usuario que está a piques de crear.
53.
Creating home directory `%s' ...
2023-06-21
Creando cartafol persoal «%s» ...
54.
Couldn't create home directory `%s': %s.
2023-06-21
Non se puido crear o cartafol persoal «%s»: %s.
56.
Copying files from `%s' ...
2023-06-21
Copiando ficheiros dende «%s» ...
57.
fork for `find' failed: %s
2023-06-21
non se puido chamar a «find»: %s
58.
The user `%s' already exists, and is not a system user.
2023-06-21
O usuario «%s» xa existe, e non é un usuario do sistema.
60.
The UID %d is already in use.
2023-06-21
O UID %d xa está ocupado.
61.
The GID %d is already in use.
2023-06-21
O GID %d xa está ocupado.
62.
The GID %d does not exist.
2023-06-21
O GID %d non existe.
63.
Cannot deal with %s. It is not a dir, file, or symlink.
2023-06-21
Non se puido tratar con %s. Non é un cartafol, nin un ficheiro nin unha ligazón simbólica.
65.
Allowing use of questionable username.
2023-06-21
Permitirase o uso de nomes de usuario posiblemente perniciosos.
67.
Selecting UID from range %d to %d ...
2023-06-21
Escollendo UID do rango %d a %d ...
68.
Selecting GID from range %d to %d ...
2023-06-21
Escollendo GID do rango %d a %d ...