|
95.
|
|
|
Rejecting %s (Invalid Entry).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Rechazando %s (entrada no válida).
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:2654
|
|
96.
|
|
|
%s is excluded/not-included through regex.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s está excluido/no-incluido por regex.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:2675
|
|
97.
|
|
|
Error matching %s against %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error ajustando %s a %s : %s
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:2695
|
|
98.
|
|
|
No matches on pattern %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No hay nada que se ajuste al patrón %s .
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
|
alguna idea mejor?
nota jjrs: En el PO para el grep 2.1 pattern está traducido como
patrón por <melero@iprolink.ch> y <sanvila@unex.es>
De hecho, `pattern' debiera traducirse como `patrón' y casi siempre os
saldrán las traducciones perfectas con este término. A mí, de hecho el
mensaje que habeis puesto me parece una traducción excelente - cll#
Algo no es *parecido* a un patrón. Algo *cumple* con un patrón. (nl)
Bien, pero aceptaré la matización cd C.S. Suarez de 'se ajusta a...' -Salva#
|
|
Located in
src/ftp.c:2735
|
|
99.
|
|
|
Wrote HTML-ized index to %s [ %s ].
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se escribió un índice en HTML a %s [ %s ].
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:2807
|
|
100.
|
|
|
Wrote HTML-ized index to %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se escribió un índice en HTML a %s .
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/ftp.c:2812
|
|
101.
|
|
|
ERROR: Cannot open directory %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ERROR: No se puede abrir el directorio %s .
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/gnutls.c:133
|
|
102.
|
|
|
ERROR: Failed to open cert %s : ( %d ).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ERROR: No se pudo abrir certificado %s : ( %d ).
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/gnutls.c:179
|
|
103.
|
|
|
Loaded CA certificate ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cargado certificado CA ' %s '
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/gnutls.c:184
|
|
104.
|
|
|
ERROR: Failed to load CRL file ' %s ': ( %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ERROR: Fallo al abrir fichero de CRL ' %s ': ( %d )
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/gnutls.c:192
|