|
560.
|
|
|
Bad port number
|
|
|
|
Mal número de puerto
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/url.c:701
|
|
561.
|
|
|
Invalid user name
|
|
|
|
Nombre de usuario inválido
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/url.c:702
|
|
562.
|
|
|
Unterminated IPv6 numeric address
|
|
|
|
Dirección numérica IPv6 sin terminar
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
(not translated yet)
|
|
|
|
Located in
src/url.c:703
|
|
563.
|
|
|
IPv6 addresses not supported
|
|
|
|
Direcciones IPv6 no soportadas
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/url.c:704
|
|
564.
|
|
|
Invalid IPv6 numeric address
|
|
|
|
Dirección numérica IPv4 inválida
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Dirección numérica IPv6 inválida
|
|
|
Suggested by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
src/url.c:705
|
|
565.
|
|
|
Unconvertable multibyte sequence encountered
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se ha encontrado una secuencia multibyte inconvertible
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/url.c:1652
|
|
566.
|
|
|
%s : %s : Failed to allocate enough memory; memory exhausted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : Fallo al adjudicar suficiente memoria; memoria agotada.
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/utils.c:122
|
|
567.
|
|
|
%s : %s : Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : Fallo al adjudicar %ld bytes; memoria agotada.
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/utils.c:128
|
|
568.
|
|
|
%s : aprintf: text buffer is too big ( %d bytes), aborting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : aprintf: tampón de texto es demasiado grande ( %d bytes), abortando.
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/utils.c:348
|
|
569.
|
|
|
Continuing in background, pid %d .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Continuando en segundo plano, pid %d .
|
|
Translated by
Salvador Gimeno Zanón
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
|
Lo mismo que antes, ... `background' es `segundo plano' - cll
|
|
Located in
src/utils.c:500
|