|
540.
|
|
|
eta %s
|
|
|
TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
eta %s
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/progress.c:1006
|
|
541.
|
|
|
in
|
|
|
TRANSLATORS: The meaning is "elapsed time", and it is shown
* next to the progress bar once the download is done.
* This should not take up more room than
* available here (6 columns). Abbreviate if necessary.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
en
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/progress.c:1312
|
|
542.
|
|
|
Cannot get REALTIME clock frequency: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se puede obtener frecuencia de reloj REALTIME: %s
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/ptimer.c:158
|
|
543.
|
|
|
nofollow attribute found in %s . Will not follow any links on this page
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
atributo nofollow encontrado en %s . No seguirá ningún enlace en esta página
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/recur.c:428
|
|
544.
|
|
|
Removing %s since it should be rejected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eliminando %s puesto que debería ser rechazado.
|
|
Translated by
José Lecaros Cisterna
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/recur.c:512
|
|
545.
|
|
|
Cannot open %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se puede abrir %s : %s
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/res.c:394
|
|
546.
|
|
|
Loading robots.txt; please ignore errors.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cargando robots.txt; ignore los errores.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Cargando robots.txt; por favor ignore los errores.
|
|
|
Suggested by
José Lecaros Cisterna
|
|
|
|
Located in
src/res.c:556
|
|
547.
|
|
|
Error parsing proxy URL %s : %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error al analizar el URL del proxy « %s »: %s
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Error analizando la URL del proxy %s : %s
|
|
|
Suggested by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/retr.c:925
|
|
548.
|
|
|
Error in proxy URL %s : Must be HTTP.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error en el URL del proxy %s : Debe ser HTTP.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Error en la URL del proxy %s : Debe ser HTTP.
|
|
|
Suggested by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
src/retr.c:938
|
|
549.
|
|
|
%d redirections exceeded.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sobrepasadas las %d redirecciones.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
src/retr.c:1067
|