Translations by Eneko Pérez
Eneko Pérez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.
|
|
2010-03-25 |
%s: imposible resolver la dirección de enlace %s; deshabilitando enlace.
|
|
8. |
%s: unable to resolve host address %s
|
|
2010-03-25 |
%s: imposible resolver la dirección del equipo %s
|
|
73. |
File %s already there; not retrieving.
|
|
2010-03-25 |
El fichero %s ya existe; no se descargará.
|
|
81. |
Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.
|
|
2010-03-25 |
El fichero remoto no es más nuevo que el fichero local %s -- no se descargará.
|
|
82. |
Remote file is newer than local file %s -- retrieving.
|
|
2010-03-25 |
El fichero remoto es más nuevo que el fichero local %s -- descargando.
|
|
93. |
Not descending to %s as it is excluded/not-included.
|
|
2010-03-25 |
Ignorando bajar a %s pues está excluido/no incluido.
|
|
99. |
Wrote HTML-ized index to %s [%s].
|
|
2010-03-25 |
Escrito índice en formato HTML a %s [%s].
|
|
100. |
Wrote HTML-ized index to %s.
|
|
2010-03-25 |
Escrito índice en formato HTML a %s.
|
|
124. |
Error parsing certificate: %s
|
|
2010-03-25 |
Error convirtiendo el certificado: %s
|
|
127. |
The certificate's owner does not match hostname %s
|
|
2010-03-25 |
El propietario del certificado no coincide con el nombre de equipo %s
|
|
141. |
File %s already there; not retrieving.
|
|
2010-03-25 |
El fichero %s ya existe; no se descargará.
|
|
211. |
%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.
|
|
2010-03-25 |
%s: %s: opción booleana no válida %s; utiliza `on' u `off'.
|
|
213. |
%s: %s: Invalid number %s.
|
|
2010-03-25 |
%s: %s: Número no válido %s.
|
|
215. |
%s: %s: Invalid byte value %s
|
|
2010-03-25 |
%s: %s: Valor de byte no válido %s
|
|
216. |
%s: %s: Invalid time period %s
|
|
2010-03-25 |
%s: %s: Período de tiempo no válido %s
|
|
219. |
%s: %s: Invalid value %s.
|
|
2010-03-25 |
%s: %s: Valor no válido %s.
|
|
220. |
%s: %s: Invalid header %s.
|
|
2010-03-25 |
%s: %s: Cabecera no válida %s.
|
|
222. |
%s: %s: Invalid progress type %s.
|
|
2010-03-25 |
%s: %s: Tipo de progreso no válido %s.
|
|
224. |
Encoding %s isn't valid
|
|
2010-03-25 |
La codificación %s no es válida
|
|
226. |
Incomplete or invalid multibyte sequence encountered
|
|
2010-03-25 |
Encontrada secuencia multibyte incompleta o no válida
|
|
228. |
locale_to_utf8: locale is unset
|
|
2010-03-25 |
locale_to_utf8: local no establecida
|
|
229. |
idn_encode failed (%d): %s
|
|
2010-03-25 |
idn_encode falló (%d): %s
|
|
423. |
Locale:
|
|
2010-03-25 |
Local:
|
|
424. |
Compile:
|
|
2010-03-25 |
Compilar:
|
|
425. |
Link:
|
|
2010-03-25 |
Enlace:
|
|
558. |
Scheme missing
|
|
2010-03-25 |
Falta el esquema
|
|
566. |
%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.
|
|
2010-03-25 |
%s: %s: Falló al asignar la memoria necesaria; memoria sobrepasada.
|