Translations by Adolfo Jayme Barrientos

Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 139 results
~
About Software
2016-02-28
Acerca de Software
1.
Software
2016-03-01
Software
21.
A list of compatible projects
2016-02-28
Una lista de proyectos compatibles
22.
This is a list of compatible projects we should show such as GNOME, KDE and XFCE.
2016-02-28
Esta es una lista de los proyectos compatibles que mostrar, como GNOME, KDE y Xfce.
32.
Show star ratings next to applications
2016-02-28
Mostrar valoraciones junto a las aplicaciones
34.
Non-free applications show a warning dialog before install
2016-02-28
Las aplicaciones no libres muestran una alerta antes de la instalación
35.
When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This controls if that dialog is suppressed.
2017-09-08
Cuando se instalen aplicaciones no libres puede mostrarse una alerta. Esto controla si se suprimirá esa alerta.
2016-02-28
Cuando se instalan aplicaciones no libres puede mostrarse un cuadro de diálogo de aviso. Esto controla si se suprimirá ese cuadro.
36.
The last update check timestamp
2016-02-28
La fecha y hora de la última búsqueda de actualizaciones
37.
The last upgrade notification timestamp
2017-09-08
La fecha y hora de la última notificación de actualización
39.
The timestamp of the first security update, cleared after update
2016-02-28
La fecha y hora de la primera actualización de seguridad, vaciada después de actualizar
40.
The last update timestamp
2016-02-28
La fecha y hora de la última actualización
43.
The server to use for application reviews
2016-02-28
El servidor que utilizar para las reseñas de aplicaciones
56.
The URI that explains nonfree and proprietary software
2018-04-27
El URI que explica el software privativo y el no libre
71.
Software Install
2016-03-01
Instalación de software
72.
Install selected software on the system
2016-03-01
Instala el software seleccionado en el sistema
156.
Pending
2016-02-28
Pendiente
159.
Installing
2016-02-28
Instalando
160.
Removing
2016-02-28
Desinstalando
162.
_Install
2016-02-28
_Instalar
188.
No update description available.
2016-03-07
Esta actualización no dispone de ninguna descripción.
193.
Reviews
2016-02-28
Reseñas
200.
%e %B %Y
2016-03-07
%e de %B de %Y
203.
Search for applications
2016-02-28
Buscar aplicaciones
206.
ID
2016-02-28
Id.
211.
Open a local package file
2016-02-28
Abrir un paquete local
212.
FILENAME
2016-03-07
NOMBRE DE ARCHIVO
220.
Prefer local file sources to AppStream
2016-02-28
Preferir los orígenes de archivos locales a AppStream
221.
Show version number
2016-02-28
Mostrar el número de versión
282.
Install…
2016-02-28
Instalar…
283.
Cancel
2016-02-28
Cancelar
284.
Install
2016-02-28
Instalar
290.
Device cannot be used during update.
2016-02-28
No se puede utilizar el dispositivo durante la actualización.
302.
_Cancel
2016-02-28
_Cancelar
306.
Other
2016-02-28
Otras
308.
Featured
2016-03-03
En destaque
319.
Launch
2016-02-28
Iniciar
321.
Install Third-Party Software?
2016-02-28
¿Instalar software de terceros?
324.
%s is not <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">free and open source software</a>, and is provided by “%s”.
2016-03-07
%s, proporcionada por «%s», no es <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Software_libre_y_de_código_abierto">software libre y de código abierto</a>.
325.
%s is provided by “%s”.
2016-03-07
%s es proporcionada por «%s».
327.
It may be illegal to install or use %s in some countries.
2016-02-28
Puede que sea ilegal instalar o utilizar %s en algunos países.
328.
It may be illegal to install or use this codec in some countries.
2016-02-28
Puede que sea ilegal instalar o utilizar este códec en algunos países.
332.
Details
2016-02-28
Detalles
339.
Not Now
2016-02-28
Ahora no
425.
%s is requesting additional file format support.
2016-02-28
%s ha solicitado compatibilidad adicional con formatos de archivos.
426.
Additional MIME Types Required
2016-02-28
Se necesitan tipos MIME adicionales
427.
%s is requesting additional fonts.
2016-02-28
%s ha solicitado tipos de letra adicionales.
428.
Additional Fonts Required
2016-02-28
Se necesitan tipos de letra adicionales
429.
%s is requesting additional multimedia codecs.
2016-02-28
%s ha solicitado códecs multimedia adicionales.
430.
Additional Multimedia Codecs Required
2016-02-28
Se necesitan códecs multimedia adicionales