Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.

These translations are shared with gettext main series template gettext-tools.

110 of 12 results
55.
In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'.
En la instrucción número %u, la precisión no está permitida antes de «%c».
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
En la instrucción número %u, la precisión no está permitida antes de '%c'.
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in src/format-gcc-internal.c:293
186.
--clear-previous remove the "previous msgid" from all messages
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--clear-previous elimina el «msgid anterior» de todos los mensajes
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
--clear-previous elimina el "msgid anterior" de todos los mensajes
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in src/msgattrib.c:479
362.
option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been specified
la opción '%c' no se puede usar antes de que 'J', 'K', 'T', 'C' o 'X' hayan sido especificadas
Translated and reviewed by Benjamín Valero Espinosa
In upstream:
la opción '%c' no se puede usar antes de que 'K', 'T' o 'C' hayan sido especificadas
Suggested by Max de Mendizábal
Located in src/msggrep.c:498
411.
but header entry lacks a "plural=EXPRESSION" attribute
pero el encabezado no tiene el atributo «plural=EXPRESIÓN»
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
pero el encabezado no tiene el atributo "plural=EXPRESIÓN"
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in src/msgl-check.c:324
412.
but header entry lacks a "nplurals=INTEGER" attribute
pero el encabezado no tiene el atributo «nplurals=ENTERO»
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
pero el encabezado no tiene el atributo "nplurals=ENTERO"
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in src/msgl-check.c:348
518.
warning: invalid \uxxxx syntax for Unicode character
atención: sintaxis \uxxxx no válida para carácter Unicode
Translated and reviewed by Benjamín Valero Espinosa
In upstream:
%s:%lu: atención: \uxxxx sintáxis no válida para carácter Unicode
Suggested by Max de Mendizábal
Located in src/read-properties.c:354
524.
warning: syntax error, expected ';' after string
atención: error de sintaxis; se espera un «;» después de la cadena
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
atención: error de sintaxis; se espera un ';' después de la cadena
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in src/read-stringtable.c:946
526.
Written by %s and %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Escrito por %s y %s.
Translated by Gonzalo L. Campos Medina
Reviewed by Max de Mendizábal
In upstream:
Escrito por %s.
Suggested by Max de Mendizábal
Located in src/recode-sr-latin.c:113
541.
Cannot output multiple translation domains into a single file with the specified output format. Try using PO file syntax instead.
No se pueden mostrar varios dominios de traducción en un solo archivo con el formato de salida especificado. Intente usar la sintaxis de los archivos PO.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
No se pueden mostrar varios dominios de traducción en un solo fichero con el formato de salida especificado. Intente usar la sintaxis de los ficheros PO.
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in src/write-catalog.c:125
542.
Cannot output multiple translation domains into a single file with the specified output format.
No se pueden mostrar varios dominios de traducción en un solo fichero con el formato de salida especificado.
Translated and reviewed by Benjamín Valero Espinosa
In upstream:
No se pueden mostrar varios dominios de traducción en un sólo fichero en la
sintáxis .strings de NeXTstep/GNUstep.
Suggested by Max de Mendizábal
Located in src/write-catalog.c:128
110 of 12 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonio Ceballos Roa, Benjamín Valero Espinosa, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Gonzalo L. Campos Medina, Iván Campaña, Jose Luis Tirado, Julian Alarcon, Martin Albisetti, Max de Mendizábal, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Sebastián Porta, Victor Quintana.