Translations by Colin Watson

Colin Watson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 67 results
85.
files list file for package '%.250s' is missing final newline
2009-07-11
`%.250s' paketearen fitxategi zerrendak amaierako lerro berria falta du
97.
statoverride file is missing final newline
2009-07-11
statoverride fitxategiak amaierako lerro berria falta du
99.
syntax error in statoverride file
2009-07-11
sintaxi errorea statoverride fitxategian
101.
unexpected end of line in statoverride file
2009-07-11
ustekabeko lerro-amaiera statoverride fitxategian
215.
unable to write to status fd %d
2009-07-11
ezin da idatzi egoera fd %d
225.
failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s
2009-07-11
huts egin du `%.255s' konfigurazio fitxategia irakurtzeko irekitzean: %s
310.
unable to ignore signal %s before running %.250s
2009-07-11
ezin zaio ez ikusi egin %s seinaleari %.250s exekutatu aurretik
401.
overriding problem because --force enabled:
2009-07-11
gainidazteko arazoa --force gaituta dagoelako:
419.
unable to stat control directory
2009-07-11
ezin da kontrol direktorioaren egoera eskuratu
420.
control directory is not a directory
2009-07-11
kontrol direktorioa ez da direktorio bat
433.
conffile filename '%s' contains trailing white spaces
2009-07-11
`%s' konfigurazio fitxategiak amaieran zuriuneak ditu
437.
conffile '%s' is not a plain file
2009-07-11
`%s' konfigurazio fitxategia ez da fitxategi arrunta
442.
'%s' contains user-defined Priority value '%s'
2009-07-11
'%s'-ek erabiltzaileak definitutako '%s' lehentasun balioa dauka
447.
<compress> from tar -cf
2009-07-11
<konprimitua> tar -cf -rekin
489.
<decompress>
2009-07-11
<deskonprimitu>
490.
paste
2009-07-11
itsatsi
538.
format version number
2009-07-11
formatu bertsio zenbakia
541.
package name
2009-07-11
pakete izena
542.
package version number
2009-07-11
pakete bertsio zenbakia
543.
package file MD5 checksum
2009-07-11
pakete fitxategiaren MD5 egiaztapena
563.
--%s requires one or more part file arguments
2009-07-11
--%s-ek zati fitxategiko argumentu bat edo gehiago behar ditu
602.
Package %s: part(s)
2009-07-11
%s paketea: zati(ak)
675.
takes one argument, the trigger name
2009-07-11
argumentu bat hartzen du, abiarazle izena
759.
ignoring breakage, may proceed anyway!
2009-07-11
apurketari ez ikusi egin zaio, hala ere aurrera jarraitzen!
769.
ignoring conflict, may proceed anyway!
2009-07-11
gatazkari ez ikusi egin zaio, jarrai daiteke !
813.
%s: failed to remove old backup '%.250s': %s
2009-07-11
%s: huts egin du `%.250s' babeskopia zaharra kentzean : %s
814.
%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s
2009-07-11
%s: huts egin du `%.250s'-tik `%.250s'-ra izena aldatzean: %s
815.
%s: failed to remove '%.250s': %s
2009-07-11
%s: huts egin du '%.250s' ezabatzean: %s
817.
%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s
2009-07-11
%s: huts `%.250s' kentzean (gainidatzi aurretik): %s
818.
%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s
2009-07-11
%s: huts `%.250s' eta `%.250s' estekatzean:%s
831.
%s: unable to stat config file '%s' (= '%s'): %s
2009-07-11
%s: ezin da atzitu `%s' konfigurazio fitxategia (= `%s'): %s
832.
%s: config file '%s' is a circular link (= '%s')
2009-07-11
%s: `%s' konfigurazio fitxategia esteka zirkular bat da (= `%s')
833.
%s: unable to readlink conffile '%s' (= '%s'): %s
2009-07-11
%s: ezin da `%s' konfigurazio fitxategiko esteka irakurri (= `%s'): %s
834.
%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename ('%s' is a symlink to '%s')
2009-07-11
%s: badirudi `%.250s' konfigurazio fitxategia fitxategi izen endekatua dela (`%s' `%s'(r)en esteka sinbolikoa da)
835.
%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')
2009-07-11
%s: `%.250s' konf. fitxategia ez da fitxategi arrunta, ezta esteka sinbolikoa ere (= `%s')
878.
multiple Conflicts and Replaces
2009-07-11
Gatazka eta ordezkatze anitz
923.
Comparison operators for --compare-versions are: lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version); lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version); < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).
2009-07-11
--compare-versions-rekin erabiltzeko parekatze operadoreak: lt le eq ne ge gt (ez dagoen bertsioa beste edozein bertsioren aurreko bezala kudeatu ); lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ez dagoen bertsioa beste edozein bertsio baino berriago bezala kudeatu); < << <= = >= >> > (kontrol fitxategi sintaxirekin bateratzeko bakarrik).
988.
while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory may be a mount point?
2009-07-11
%.250s kentzean, ezin da `%.250s' direktorioa kendu: %s - baliteke direktorioa muntatze puntua bat izatea ?
1001.
unable to setenv for maintainer script
2009-07-11
Ezin da mantenu skriptaren ingurunea ezarri (setenv)
1007.
unable to stat %s '%.250s': %s
2009-07-11
ezin da %s `%.250s' atzitu: %s
1040.
ignoring pre-dependency problem!
2009-07-11
aurremendekotasun arazoari ez ikusi egingo zaio !
1054.
package %s contained list as info file
2009-07-11
%s paketeak zerrenda informazio fitxategi gisa zeukan
1060.
could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s
2009-07-11
Ezin da `%.250s' fitxategi zaharraren egoera eskuratu beraz ez da ezabatuko: %s
1061.
unable to delete old directory '%.250s': %s
2009-07-11
ezin da `%.250s' direktorio zaharra ezabatu: %s
1062.
old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)
2009-07-11
`%.250s' konf. fitxategi zaharra direktorio huts bat da (eta ezabatua izango da)
1064.
old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and '%.250s')
2009-07-11
`%.250s' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina da! (bai `%.250s' eta bai `%.250s')
1098.
auto mode
2009-07-11
modu automatikoa
1099.
manual mode
2009-07-11
eskuzko modua
1101.
while reading %s: %s
2009-07-11
%s irakurtzean: %s
1103.
%s corrupt: %s
2009-07-11
%s hondaturik: %s