Translations by Rodrigo Lledó

Rodrigo Lledó has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 151 results
1.
Usage: %s [option(s)] [addr(s)]
2024-07-10
Uso: %s [opcion(es)] [direccion(es)]
5.
Report bugs to %s
2024-07-10
Informar errores a %s
7.
(inlined by)
2024-07-10
(insertada por)
52.
--plugin <p> - load the specified plugin
2024-07-10
--plugin <p> - carga el complemento especificado
53.
Usage: %s [options] archive
2024-07-10
Uso: %s [opciones] archivo
56.
--plugin <name> Load the specified plugin
2024-07-10
--plugin <nombre> Carga el complemento especificado
62.
sorry - this program has been built without plugin support
2024-07-10
perdón - este programa se construyó sin soporte para complementos
64.
`u' is only meaningful with the `r' option.
2024-07-10
«u» sólo tiene sentido con la opción «r».
68.
`N' is only meaningful with the `x' and `d' options.
2024-07-10
«N» sólo tiene sentido con las opciones «x» y «d».
70.
Value for `N' must be positive.
2024-07-10
El valor para «N» debe ser positivo.
71.
`x' cannot be used on thin archives.
2024-07-10
no se puede usar «x» en archivos delgados.
105.
can't set BFD default target to `%s': %s
2024-07-10
no se puede establecer el objetivo BFD predeterminado a «%s»: %s
113.
endianness unknown
2024-07-10
endianidad desconocida
119.
Warning: could not locate '%s'. reason: %s
2024-07-10
Aviso: no se puede localizar «%s». razón: %s
120.
Warning: '%s' is a directory
2024-07-10
Aviso: «%s» es un directorio
122.
Warning: '%s' has negative size, probably it is too large
2024-07-10
Aviso: «%s» tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande
145.
Where
2024-07-10
Dónde
155.
Usage: %s [option(s)] in-file
2024-07-10
Uso: %s [opcion(es)] fichero-entrada
159.
Out of context scope change encountered
2024-07-10
Se encontró un cambio de alcance fuera de contexto
181.
Block start encountered without a scope for it.
2024-07-10
Se encontró un comienzo de bloque sin alcance para el mismo.
189.
Report bugs to %s.
2024-07-10
Informar errores a %s.
222.
run: %s %s
2024-07-10
ejecutar: %s %s
238.
failed to read the number of entries from base file
2024-07-10
falló la lectura del número de entradas del fichero base
240.
bfd_open failed open stub file: %s: %s
2024-07-10
falló bfd_open al abrir el fichero de stub: %s: %s
241.
Creating stub file: %s
2024-07-10
Se crea el fichero de stub: %s
242.
bfd_open failed reopen stub file: %s: %s
2024-07-10
falló bfd_open al reabrir el fichero de stub: %s: %s
259.
Usage %s <option(s)> <object-file(s)>
2024-07-10
Uso %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>
260.
-m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]
2024-07-10
-m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [predeterminado: %s]
278.
--no-default-excludes Clear default exclude symbols
2024-07-10
--no-default-excludes Quita los símbolos excluidos de manera predeterminada
283.
-U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.
2024-07-10
-U --add-underscore Añade guiones bajos a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.
284.
--add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.
2024-07-10
--add-stdcall-underscore Añade guiones bajos a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.
285.
--no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.
2024-07-10
--no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener como prefijo un guión bajo.
286.
--leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.
2024-07-10
--leading-underscore Todos los símbolos deben tener como prefijo un guión bajo.
295.
-I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.
2024-07-10
-I --identify <libimp> Informa el nombre de la DLL asociada con <libimp>.
296.
--identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.
2024-07-10
--identify-strict Hace que --identify informe de un error cuando hay DLLs múltiples.
325.
--driver-name <driver> Defaults to "gcc"
2024-07-10
--driver-name <contrl> El predeterminado es «gcc»
326.
--driver-flags <flags> Override default ld flags
2024-07-10
--driver-flags <opts> Reemplaza las opciones predeterminadas de ld
327.
--dlltool-name <dlltool> Defaults to "dlltool"
2024-07-10
--dlltool-name <dlltool> El predeterminado es «dlltool»
344.
--no-default-excludes Zap default exclude symbols
2024-07-10
--no-default-excludes Elimina los símbolos excluidos de manera predeterminada
348.
-U Add underscores to .lib
2024-07-10
-U Añade guiones bajos a .lib
453.
(not inlined)
2024-07-10
(no insertada)
454.
(inlined)
2024-07-10
(insertada)
455.
(declared as inline but ignored)
2024-07-10
(se declaró como insertar pero se descarta)
456.
(declared as inline and inlined)
2024-07-10
(se declaró como insertar y como insertada)
483.
Raw dump of debug contents of section %s:
2024-07-10
Volcado sin procesar del contenido de depuración de la sección %s:
561.
Initial value of 'is_stmt': %d
2024-07-10
Valor inicial de «is_stmt»: %d
716.
Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.
2024-07-10
Sólo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.
722.
Invalid address size in %s section!
2024-07-10
¡Tamaño de dirección no válido en la sección %s
818.
Version 5 does not include inlined functions.
2024-07-10
La versión 5 no incluye funciones insertadas.
941.
Input file '%s' is not readable
2024-07-10
El fichero de entrada «%s» no es legible