|
1.
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Program ini adalah perisian bebas; anda boleh mengedarkannya semula dan/ataumengubah suai di bawah syarat-syarat GNU General Public License seperti yang diterbitkan oleh Free Software Foundation; sama ada Lesen versi 2 atau (atas pilihan anda) mana-mana versi selepas ini.
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/about.c:54
|
|
2.
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Program ini diedarkan dengan harapan ia akan menjadi berguna, tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; tanpa jaminan yang tersirat KEBOLEHDAGANGAN atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat Lesen Awam Am GNU untuk maklumat lanjut.
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/about.c:59
|
|
3.
|
|
|
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
|
|
Anda seharusnya menerima salinan Lesen Awam Am GNU bersama-sama program ini; jika tiada, laporkan ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/about.c:63
|
|
4.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
Translators: This is a special message that shouldn't be translated
literally. It is used in the about box to give credits to
the translators.
Thus, you should translate it to your name and email address.
You can also include other translators who have contributed to
this translation; in that case, please write them on separate
lines seperated by newlines (\n).
|
|
Located in
src/about.c:76
|
|
5.
|
|
|
Display dialog boxes from shell scripts
|
|
|
|
Papar kotak dialog daripada skrip shell
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/about.c:65
|
|
6.
|
|
|
You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Anda mesti nyatakan satu jenis dialog. Sila rujuk 'zenity --help' untuk perincian
|
|
Translated by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/main.c:124
|
|
7.
|
|
|
could not parse command from stdin
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
tidak dapat menghurai perintah dari stdin
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
../src/notification.c:95
|
|
8.
|
|
|
Could not parse message from stdin
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
tidak dapat menghurai mesej dari stdin
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/notification.c:241
|
|
9.
|
|
|
Zenity notification
|
|
|
|
Pemberitahuan Zenity
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/notification.c:318
|
|
10.
|
|
|
Type your password
|
|
|
|
Taip kata laluan anda
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
src/zenity.ui:484
|