Translations by Fatih Ergüven
Fatih Ergüven has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Sections 3ncurses and 3curses
|
|
2008-01-15 |
Bölüm 3bcurses ve 3curses
|
|
~ |
System V Form/Menu Functions
|
|
2008-01-15 |
Sistem V From/Menu İşlevleri
|
|
~ |
Graphics
|
|
2008-01-15 |
Grafikler
|
|
2008-01-15 |
Grafikler
|
|
2008-01-15 |
Grafikler
|
|
~ |
Sound & Video
|
|
2008-01-15 |
Ses ve Video
|
|
~ |
Traditional command line help (info)
|
|
2008-01-15 |
Geleneksek komut satırı yardımı (info)
|
|
~ |
Network Audio Sound Functions
|
|
2008-01-15 |
Ağ Sesi İşitsel İşlevleri
|
|
~ |
OpenSSL Functions
|
|
2008-01-15 |
OpenSSL İşlevleri
|
|
~ |
Sections 3, 3o, and 3t
|
|
2008-01-15 |
Bölüm 3, 3o ve 3t
|
|
~ |
Sections 3x and 3X11
|
|
2008-01-15 |
Bölüm 3x ve 3x11
|
|
~ |
System V Form/Menu Functions
|
|
2008-01-15 |
Sistem V From/Menu İşlevleri
|
|
2008-01-15 |
Sistem V From/Menu İşlevleri
|
|
6. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document.
|
|
2008-01-15 |
'%s' dosyası ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir XML belgesi değil.
|
|
7. |
The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document.
|
|
2008-01-15 |
'%s' dosyası ayrıştırılamıyor çünkü içerdiği bir veya daha çok dosya düzgün biçimlendirilmiş XML belgesi değil.
|
|
19. |
The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page.
|
|
2008-01-15 |
'%s' dosyası ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir bilgi sayfası değil.
|
|
47. |
No href attribute found on yelp:document
|
|
2008-01-15 |
yelp:document üzerinde hiçbir href özniteliği bulunamadı
|
|
51. |
_Forward
|
|
2008-01-15 |
İ_leri
|