Browsing Maithili translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 27 results
3.
, and
(itstool) path: msg/msgstr
This is used as the final separator in an inline list of three or
more elements.  The string ", " will be used to separate all but
the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".

Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.

There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:60
5.
Q:
(itstool) path: msg/msgstr
http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html

This is used as a label before questions in a question-and-answer
set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
to 'qanda', this string will be used to label questions.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:86
6.
A:
(itstool) path: msg/msgstr
http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html

This is used as a label before answers in a question-and-answer
set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
to 'qanda', this string will be used to label answers.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:99
8.
Candidate
(itstool) path: msg/msgstr
Revision status of a document or page. Content has been written and
reviewed, and it awaiting a final approval.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:132
13.
Final
(itstool) path: msg/msgstr
Revision status of a document or page. A senior member of the
documentation team has reviewed and approved.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:188
14.
Further Reading
Automatic heading above a list of related links.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:146(msg/msgstr)
16.
Incomplete
(itstool) path: msg/msgstr
Revision status of a document or page. Work has begun, but
not all content has been written.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:206
18.
More About
Automatic heading above a list of guide links.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:169(msg/msgstr)
20.
Next
(itstool) path: msg/msgstr
Link text for a link to the next page in a series.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:238
21.
Outdated
(itstool) path: msg/msgstr
Revision status of a document or page. Content was once current,
but needs to be updated to reflect software updates.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:264
110 of 27 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sangeeta Kumari.