Translations by Agustin Ferrario
Agustin Ferrario has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
271. |
could not find label prior to loc
|
|
2011-02-09 |
no se pudo encontrar una etiqueta anterior para las lineas de código
|
|
293. |
stabs debugging overrides empty section .stab
|
|
2011-02-09 |
La depuracion de stabs reemplaza una seccion vacia .stab
|
|
294. |
stabs debugging conflicts with user-defined section .stabstr
|
|
2011-02-09 |
La depuracion stabs presenta conflictos con una seccion .stabstr definida por el usuario
|
|
297. |
tried to resolve a stabs stab bytecode
|
|
2011-02-09 |
Se intentó resolver un stabs stab de codigos de bits
|
|
298. |
tried to resolve a stabs str bytecode
|
|
2011-02-09 |
Se intento resolver un codigo de bits de cadenas de un stab
|
|
303. |
section `%s' internal align of %lu is greater than `%s' of %lu; using `%s'
|
|
2011-02-09 |
la sección `%s' de alineamiento interno de %lu es mayor que `%s' de %lu; usando `%s'
|
|
311. |
sections `%s' and `%s' overlap by %lu bytes
|
|
2011-02-09 |
las secciones `%s' y `%s' se translapan en %lu bytes
|
|
320. |
section `%s' follows an invalid or unknown section `%s'
|
|
2011-02-09 |
la sección `%s' es precedida por una sección `%s' invalida o desconocida
|
|
321. |
follows loop between section `%s' and section `%s'
|
|
2011-02-09 |
prosigue el bucle entre la sección `%s' y la sección `%s'
|
|
322. |
section `%s' vfollows an invalid or unknown section `%s'
|
|
2011-02-09 |
la sección `%s' vfollows por una sección `%s' invalida o desconociada
|
|
323. |
vfollows loop between section `%s' and section `%s'
|
|
2011-02-09 |
bucle vfollows entre la sección `%s' y la sección `%s'
|
|
332. |
coff: relocation too complex
|
|
2011-02-09 |
coff: relocacion demasiado compleja
|
|
333. |
coff: wrt expression too complex
|
|
2011-02-09 |
coff: expresion de escritura demasiado compleja
|
|
334. |
coff: cannot wrt across sections
|
|
2011-02-09 |
coff: imposible escribir entre secciones
|
|
337. |
coff: invalid relocation size
|
|
2011-02-09 |
coff: tamaño de relocacion invalido
|
|
338. |
coff objfmt: unrecognized machine
|
|
2011-02-09 |
coff objfmt: maquina desconocida
|
|
341. |
coff: no symbol data for relocated symbol
|
|
2011-02-09 |
coff: no se encutren datos simbolicos para los simbolos relocalizados
|
|
342. |
too many relocations in section `%s'
|
|
2011-02-09 |
demasiadas relocaciones en la seccion `%s'
|
|
345. |
global EQU value not an integer expression
|
|
2011-02-09 |
el valor de EQU global no es una expresion entera
|
|
347. |
coff: unrecognized aux symtab type
|
|
2011-02-09 |
coff: typo de symtab auxiliar irreconocible
|
|
350. |
non-string section attribute
|
|
2011-02-09 |
atributo de sección no encadenados
|
|
358. |
coff: no symbol data for SAFESEH symbol
|
|
2011-02-09 |
coff: no no existen datos simbolicos para el simbolo SAFESEH
|
|
361. |
nested procedures not supported (didn't use [ENDPROC_FRAME]?)
|
|
2011-02-09 |
procesos anidados no soportados (¿No utilizo ENDPROC_FRAME]?)
|
|
362. |
[%s] without preceding [PROC_FRAME]
|
|
2011-02-09 |
[%s] sin precedentes [PROC_FRAME]
|
|
368. |
[%s] requires an offset as the second parameter
|
|
2011-02-09 |
[%s] reuqiere una dirección de memoria como segundo parametro
|
|
374. |
frame offset of %ld is not a multiple of 16
|
|
2011-02-09 |
la dirección de segmento %ld no es múltiplo 16
|
|
391. |
elf: invalid relocation (WRT or size)
|
|
2011-02-09 |
elf: relocacion invalida (WRT o tamaño)
|
|
416. |
macho: relocation size unsupported
|
|
2011-02-09 |
macho: tamaño de reubicacion no soportado
|
|
420. |
macho: sorry, cannot apply 32 bit absolute relocations in 64 bit mode, consider "[_symbol wrt rip]" for mem access, "qword" and "dq _foo" for pointers.
|
|
2011-02-09 |
macho: lo sentimos, imposible aplicar reubicaciones absolutas de 32 bits en el modo de 64 bits, considere "[_symbol wrt rip]" como acceso de memoria, "qword" y "dq _foo" como punteros.
|