Translations by Agustin Ferrario

Agustin Ferrario has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
271.
could not find label prior to loc
2011-02-09
no se pudo encontrar una etiqueta anterior para las lineas de código
293.
stabs debugging overrides empty section .stab
2011-02-09
La depuracion de stabs reemplaza una seccion vacia .stab
294.
stabs debugging conflicts with user-defined section .stabstr
2011-02-09
La depuracion stabs presenta conflictos con una seccion .stabstr definida por el usuario
297.
tried to resolve a stabs stab bytecode
2011-02-09
Se intentó resolver un stabs stab de codigos de bits
298.
tried to resolve a stabs str bytecode
2011-02-09
Se intento resolver un codigo de bits de cadenas de un stab
303.
section `%s' internal align of %lu is greater than `%s' of %lu; using `%s'
2011-02-09
la sección `%s' de alineamiento interno de %lu es mayor que `%s' de %lu; usando `%s'
311.
sections `%s' and `%s' overlap by %lu bytes
2011-02-09
las secciones `%s' y `%s' se translapan en %lu bytes
320.
section `%s' follows an invalid or unknown section `%s'
2011-02-09
la sección `%s' es precedida por una sección `%s' invalida o desconocida
321.
follows loop between section `%s' and section `%s'
2011-02-09
prosigue el bucle entre la sección `%s' y la sección `%s'
322.
section `%s' vfollows an invalid or unknown section `%s'
2011-02-09
la sección `%s' vfollows por una sección `%s' invalida o desconociada
323.
vfollows loop between section `%s' and section `%s'
2011-02-09
bucle vfollows entre la sección `%s' y la sección `%s'
332.
coff: relocation too complex
2011-02-09
coff: relocacion demasiado compleja
333.
coff: wrt expression too complex
2011-02-09
coff: expresion de escritura demasiado compleja
334.
coff: cannot wrt across sections
2011-02-09
coff: imposible escribir entre secciones
337.
coff: invalid relocation size
2011-02-09
coff: tamaño de relocacion invalido
338.
coff objfmt: unrecognized machine
2011-02-09
coff objfmt: maquina desconocida
341.
coff: no symbol data for relocated symbol
2011-02-09
coff: no se encutren datos simbolicos para los simbolos relocalizados
342.
too many relocations in section `%s'
2011-02-09
demasiadas relocaciones en la seccion `%s'
345.
global EQU value not an integer expression
2011-02-09
el valor de EQU global no es una expresion entera
347.
coff: unrecognized aux symtab type
2011-02-09
coff: typo de symtab auxiliar irreconocible
350.
non-string section attribute
2011-02-09
atributo de sección no encadenados
358.
coff: no symbol data for SAFESEH symbol
2011-02-09
coff: no no existen datos simbolicos para el simbolo SAFESEH
361.
nested procedures not supported (didn't use [ENDPROC_FRAME]?)
2011-02-09
procesos anidados no soportados (¿No utilizo ENDPROC_FRAME]?)
362.
[%s] without preceding [PROC_FRAME]
2011-02-09
[%s] sin precedentes [PROC_FRAME]
368.
[%s] requires an offset as the second parameter
2011-02-09
[%s] reuqiere una dirección de memoria como segundo parametro
374.
frame offset of %ld is not a multiple of 16
2011-02-09
la dirección de segmento %ld no es múltiplo 16
391.
elf: invalid relocation (WRT or size)
2011-02-09
elf: relocacion invalida (WRT o tamaño)
416.
macho: relocation size unsupported
2011-02-09
macho: tamaño de reubicacion no soportado
420.
macho: sorry, cannot apply 32 bit absolute relocations in 64 bit mode, consider "[_symbol wrt rip]" for mem access, "qword" and "dq _foo" for pointers.
2011-02-09
macho: lo sentimos, imposible aplicar reubicaciones absolutas de 32 bits en el modo de 64 bits, considere "[_symbol wrt rip]" como acceso de memoria, "qword" y "dq _foo" como punteros.