Translations by Serdar Delican
Serdar Delican has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
NetworkManager connection monitor
|
|
2010-01-04 |
NetworkManager ağ izleyici
|
|
82. |
spell checking
|
|
2009-12-28 |
imla denetimi
|
|
84. |
XChat-GNOME Setup
|
|
2009-12-28 |
XChat-GNOME Ayarı
|
|
85. |
_Real name:
|
|
2009-12-28 |
_Gerçek ad:
|
|
87. |
Chat with people using IRC
|
|
2009-12-28 |
IRC kullanarak insanlarla sohbet edin
|
|
91. |
Apply on all _servers
|
|
2009-12-28 |
Tüm _sunucularda uygula
|
|
93. |
Change _nickname to:
|
|
2009-12-28 |
Takma adı _değiştir:
|
|
95. |
Mark as _away
|
|
2009-12-28 |
_Dışarıda olarak işaretle
|
|
96. |
Nickname
|
|
2009-12-28 |
Takma ad
|
|
101. |
Network Monitor
|
|
2009-12-28 |
Ağ İzleyici
|
|
103. |
%s loaded successfully
|
|
2009-12-28 |
%s başarıyla yüklendi
|
|
104. |
Notification
|
|
2009-12-28 |
Bildirim
|
|
105. |
A notification area plugin.
|
|
2009-12-28 |
Bir bildirim alanı eklentisi.
|
|
106. |
Notification plugin loaded.
|
|
2009-12-28 |
Bildirim eklentisi yüklendi.
|
|
107. |
Notification plugin unloaded.
|
|
2009-12-28 |
Bildirim eklentisi kaldırıldı.
|
|
108. |
Level of the messages that require a notification
|
|
2009-12-28 |
Bildirim gerektiren iletilerin düzeyi
|
|
115. |
On-screen display
|
|
2010-01-04 |
Ekran üzeri gösterim
|
|
117. |
Error closing notification: %s
|
|
2009-12-28 |
Bildirim kapanırken hata: %s
|
|
118. |
Failed to send notification: %s
|
|
2009-12-28 |
Bildirim gönderirken hata: %s
|
|
119. |
Message in %s
|
|
2009-12-28 |
%s içinde ileti
|
|
120. |
Message from %s
|
|
2009-12-28 |
%s 'dan ileti
|
|
121. |
Private Message from %s
|
|
2009-12-28 |
%s özel ileti gönderdi
|
|
122. |
OSD loaded
|
|
2009-12-28 |
OSD yüklendi
|
|
123. |
OSD initialization failed
|
|
2009-12-28 |
OSD başlatılması başarısız
|
|
128. |
xchat URL scraper
|
|
2010-01-04 |
xchat URL çıkartıcı
|
|
129. |
Time
|
|
2009-12-28 |
Süre
|
|
130. |
Nick
|
|
2009-12-28 |
Takma ad
|
|
131. |
Channel
|
|
2009-12-28 |
Sohbet Odası
|
|
132. |
URL
|
|
2009-12-28 |
Adres
|
|
142. |
Sound Notification
|
|
2009-12-28 |
Ses Bildirimi
|
|
144. |
Sound-notification plugin loaded.
|
|
2009-12-28 |
Ses bildirimi eklentisi yüklendi.
|
|
145. |
Sound-notification plugin unloaded.
|
|
2009-12-28 |
Ses bildirimi eklentisi kaldırıldı.
|
|
148. |
Cannot create ~/.xchat2
|
|
2009-12-28 |
~/.xchat2 oluşturulamadı
|
|
149. |
I'm busy
|
|
2009-12-28 |
Meşgulüm
|
|
150. |
Leaving
|
|
2009-12-28 |
Ayrılıyor
|
|
151. |
* Running IRC as root is stupid! You should
create a User Account and use that to login.
|
|
2009-12-28 |
* IRC'yi root olarak çalıştırmak aptalca!
Bir kullanıcı hesabı oluşturun ve bu hesabı kullanarak giriş yapın.
|
|
156. |
Active
|
|
2009-12-28 |
Etkin
|
|
157. |
Failed
|
|
2009-12-28 |
Başarısız
|
|
158. |
Done
|
|
2009-12-28 |
Bitti
|
|
159. |
Connect
|
|
2009-12-28 |
Bağlan
|
|
160. |
Aborted
|
|
2009-12-28 |
İptal edildi
|
|
161. |
Cannot access %s
|
|
2009-12-28 |
Erişilemiyor: %s
|
|
163. |
%s is offering "%s". Do you want to accept?
|
|
2009-12-28 |
%s, "%s" öneriyor. Kabul etmek istiyor musunuz?
|
|
164. |
No active DCCs
|
|
2009-12-28 |
Etkin DCC yok
|
|
165. |
YES
|
|
2009-12-28 |
EVET
|
|
166. |
NO
|
|
2009-12-28 |
HAYIR
|
|
169. |
%-20s online
|
|
2009-12-28 |
%-20s çevrimiçi
|
|
170. |
%-20s offline
|
|
2009-12-28 |
%-20s çevrimdışı
|
|
171. |
No channel joined. Try /join #<channel>
|
|
2009-12-28 |
Hiçbir sohbet odasına girilmedi. /join #<oda_adı> komutunu deneyin
|
|
172. |
Not connected. Try /server <host> [<port>]
|
|
2009-12-28 |
Bağlanılamadı. /server <host> [<port>] komutunu deneyin
|