Translations by Felix
Felix has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
_Join Channel
|
|
2009-01-20 |
சேனலில் சேர் (_J)
|
|
10. |
to
|
|
2009-01-20 |
பெறுநர்
|
|
18. |
Network Settings
|
|
2009-01-20 |
பிணைய அமைப்புகள்
|
|
27. |
_Nick name:
|
|
2009-01-20 |
புனைபெயர் (_N):
|
|
72. |
_Edit
|
|
2009-01-20 |
திருத்து (_E)
|
|
94. |
Close this discussion
|
|
2011-01-17 |
இந்த கலந்துரையாடலை மூடவும்
|
|
96. |
Nickname
|
|
2009-01-20 |
புனைப்பெயர்
|
|
97. |
Users
|
|
2009-01-20 |
பயனர்கள்
|
|
129. |
Time
|
|
2009-01-20 |
நேரம்
|
|
130. |
Nick
|
|
2009-01-20 |
புனை
|
|
131. |
Channel
|
|
2009-01-20 |
சேனல்
|
|
132. |
URL
|
|
2009-01-20 |
URL
|
|
148. |
Cannot create ~/.xchat2
|
|
2009-01-20 |
~/.xchat2ஐ உருவாக்க முடியவில்லை
|
|
149. |
I'm busy
|
|
2009-01-20 |
நான் பிஸியாக உள்ளேன்
|
|
150. |
Leaving
|
|
2009-01-20 |
செல்கிறேன்
|
|
151. |
* Running IRC as root is stupid! You should
create a User Account and use that to login.
|
|
2009-01-20 |
* IRCஐ ரூட்டாக இயக்குவது முட்டாள்தனமாகும்! நீங்கள்
ஒரு பயனர் கணக்கை உருவாக்கி அதனை பயன்படுத்தி புகுபதிவு செய்யவும்.
|
|
152. |
Couldn't connect to session bus
|
|
2009-01-20 |
அமர்வு பஸ்ஸுக்கு இணைக்க முடியவில்லை
|
|
155. |
Waiting
|
|
2009-01-20 |
காத்திருக்கிறது
|
|
156. |
Active
|
|
2009-01-20 |
செயலில்
|
|
157. |
Failed
|
|
2009-01-20 |
தோல்வியுற்றது
|
|
158. |
Done
|
|
2009-01-20 |
முடிந்தது
|
|
159. |
Connect
|
|
2009-01-20 |
இணை
|
|
160. |
Aborted
|
|
2009-01-20 |
கைவிடப்பட்டது
|
|
161. |
Cannot access %s
|
|
2009-01-20 |
%sஐ அணுக முடியவில்லை
|
|
162. |
Error
|
|
2009-01-20 |
பிழை
|
|
163. |
%s is offering "%s". Do you want to accept?
|
|
2009-01-20 |
%s "%s"ஐ கொடுக்கிறது. அதனை ஏற்க வேண்டுமா?
|
|
164. |
No active DCCs
|
|
2009-01-20 |
DCCs செயலில் இல்லை
|
|
165. |
YES
|
|
2009-01-20 |
ஆம்
|
|
166. |
NO
|
|
2009-01-20 |
இல்லை
|
|
167. |
You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s
|
|
2009-01-20 |
நீங்கள் %sஇலிருந்து CTCP நெரிசலில் உள்ளீர்கள், %sஐ தவிர்க்கிறது
|
|
169. |
%-20s online
|
|
2009-01-20 |
%-20s ஆன்லைன்
|
|
170. |
%-20s offline
|
|
2009-01-20 |
%-20s ஆஃப்லைன்
|
|
171. |
No channel joined. Try /join #<channel>
|
|
2009-01-20 |
சேனலில் எதுவும் சேரவில்லை. /join #<channel>ஐ முயற்சிக்கவும்
|
|
172. |
Not connected. Try /server <host> [<port>]
|
|
2009-01-20 |
இணைக்கப்படவில்லை. /server <host> [<port>]ஐ முயற்சிக்கிறது
|
|
173. |
Already marked away: %s
|
|
2009-01-20 |
வெளியே ஏற்கனவே குறியிடப்பட்டுள்ளது: %s
|
|
174. |
Already marked back.
|
|
2009-01-20 |
ஏற்கனவே குறியிடப்பட்டுள்ளது.
|
|
175. |
I need /bin/sh to run!
|
|
2009-01-20 |
எனக்கு இயக்க /bin/sh தேவை!
|
|
176. |
Commands Available:
|
|
2009-01-20 |
இருக்கும் கட்டளைகள்:
|
|
177. |
User defined commands:
|
|
2009-01-20 |
பயனர் குறிப்பிட்ட கட்டளைகள்:
|
|
178. |
Plugin defined commands:
|
|
2009-01-20 |
கூடுதல் இணைப்பு வரையறுத்த கட்டளைகள்:
|
|
179. |
Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l
|
|
2009-01-20 |
மேலும் தகவலுக்கு /HELP <command> அல்லது /HELP -l என தட்டச்சு செய்யவும்
|
|
180. |
Unknown arg '%s' ignored.
|
|
2009-01-20 |
தெரியாத arg '%s' தவிர்க்கப்பட்டது.
|
|
181. |
No such plugin found.
|
|
2009-01-20 |
எந்த கூடுதல் இணைப்பும் காணப்படவில்லை.
|
|
182. |
That plugin is refusing to unload.
|
|
2009-01-20 |
அந்த கூடுதல் இணைப்பு ஏற்றம் நீக்க மறுக்கிறது.
|
|
183. |
ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list
|
|
2009-01-20 |
ADDBUTTON <name> <action>, பயனர் பட்டியலின் கீழ் ஒரு பொத்தானை சேர்க்கிறது
|
|
184. |
ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in
|
|
2009-01-20 |
ALLCHAN <cmd>, நீங்கள் இருக்கும் அனைத்து சேனலுக்கும் ஒரு கட்டளையை அனுப்புகிறது
|
|
185. |
ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in
|
|
2009-01-20 |
ALLCHANL <cmd>, நீங்கள் இருக்கும் அனைத்து சேனலுக்கும் ஒரு கட்டளையை அனுப்புகிறது
|
|
186. |
ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in
|
|
2009-01-20 |
ALLSERV <cmd>, நீங்கள் இருக்கும் அனைத்து சேவையகங்களுக்கும் ஒரு கட்டளையை அனுப்புகிறது
|
|
187. |
AWAY [<reason>], sets you away
|
|
2009-01-20 |
AWAY [<reason>], உங்கள் வெளியே அமைக்கிறது
|
|
188. |
BACK, sets you back (not away)
|
|
2009-01-20 |
BACK, நீங்கள் திரும்பியதை அமைக்கிறது (வெளியே இல்லை)
|