Translations by Adrian Bunk

Adrian Bunk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
~
Usage: whois [OPTION]... OBJECT... -l one level less specific lookup [RPSL only] -L find all Less specific matches -m find first level more specific matches -M find all More specific matches -c find the smallest match containing a mnt-irt attribute -x exact match [RPSL only] -d return DNS reverse delegation objects too [RPSL only] -i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes -T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE -K only primary keys are returned [RPSL only] -r turn off recursive lookups for contact information -R force to show local copy of the domain object even if it contains referral -a search all databases -s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE -g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST -t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a list) -v TYPE request verbose template for object of TYPE -q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only] -F fast raw output (implies -r) -h HOST connect to server HOST -p PORT connect to PORT -H hide legal disclaimers --verbose explain what is being done --help display this help and exit --version output version information and exit
2006-05-04
Aufruf: whois [OPTION]... OBJEKT... -a alle Datenbanken durchsuchen -F "schnelle" Rohdatenausgabe (impliziert -r) -g QUELLE:BEGINN-ENDE zeige Aenderungen auf QUELLE von BEGINN bis ENDE -h HOST Verbinde zum Server HOST -H Haftungsausschluss nicht anzeigen -i ATTR[,ATTR]... angegebene ATTRibute rückauflösen -x exakte Suche [nur RPSL] -l eine Ebene unspezifischere Suche [nur RPSL] -L suche unspezifischere Treffer -M suche spezifischere Treffer -m eine Ebene spezifischere Suche -r keine Rückwärtsauflösung -p PORT verbinde zu PORT -R zeige lokale Kopie des Domainobjekts, auch wenn es einen Verweis enthält -S erlaube dem Server, "syntaktischen Zucker" wegzulassen -s QUELLE[,QUELLE]... suche in der Datenbank von QUELLE -T TYP[,TYP]... suche nur nach Objekten vom Typ TYP -t TYP fordere Formular für Typ TYP an ("all" für eine Liste)-v TYP fordere ausführliches Formular für Typ TYP an -q [version|quellen] frage nach angegebener Server-Information [nur RPSL] -d zeige auch DNS-Rückübertragungsobjekte [nur RPSL] -K zeige nur Primärschlüssel [nur RPSL] -V --verbose erkläre, was getan wird --help zeige diese Hilfe --version zeige Version
1.
Version %s. Report bugs to %s.
2006-05-04
Version %s. Senden Sie Bugreports an %s.
2.
Using server %s.
2006-05-04
Benutze Server %s.
3.
This TLD has no whois server, but you can access the whois database at
2006-05-04
Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter
4.
This TLD has no whois server.
2006-05-04
Diese TLD hat keinen whois-Server.
5.
No whois server is known for this kind of object.
2006-05-04
Hierfür ist kein Whois-Server bekannt.
6.
Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program.
2006-05-04
Unbekannte AS- oder IP-Netzwerk-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm.
7.
Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.
2008-01-10
Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to4 IPv6-Adresse.
2006-05-04
Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to3 IPv6-Adresse.
2006-05-04
Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to3 IPv6-Adresse.
2006-05-04
Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to3 IPv6-Adresse.
2006-05-04
Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to3 IPv6-Adresse.
9.
Query string: "%s"
2006-05-04
Suche nach: "%s"
10.
Found a referral to %s.
2006-08-23
Verweis auf %s gefunden.
11.
Cannot parse this line: %s
2006-05-04
Kann diese Zeile nicht parsen: %s
12.
Warning: RIPE flags used with a traditional server.
2006-05-04
Warnung: RIPE-Flags wurden mit einem "traditionellen" Server verwendet.
13.
Catastrophic error: disclaimer text has been changed. Please upgrade this program.
2006-05-04
Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert. Bitte upgraden sie dieses Programm.
14.
Host %s not found.
2006-05-04
Host %s nicht gefunden.
15.
%s/tcp: unknown service
2006-05-04
%s/tcp: unbekannter Dienst
16.
Timeout.
2006-05-04
Timeout.
17.
Interrupted by signal %d...
2006-05-04
Erhielt Signal %d, unterbrochen...
21.
Invalid number '%s'.
2006-05-04
Falsche Nummer '%s'.
22.
Try '%s --help' for more information.
2006-05-04
Versuchen Sie '%s --help' für mehr Informationen.
25.
Illegal salt character '%c'.
2006-05-04
Illegaler Salt-Buchstabe '%c'.
26.
Password:
2006-05-04
Passwort:
27.
Illegal password character '0x%hhx'.
2006-05-04
Illegaler Passwort-Buchstabe '0x%hhx'.
29.
Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]] Crypts the PASSWORD using crypt(3).
2009-06-30
Aufruf: mkpasswd [OPTIONEN] ... [PASSWORT] [SALT]] Verschluesselt das PASSWORT mit crypt(3).
2006-08-23
Aufruf: mkpasswd [OPTIONEN] ... [PASSWORT] [SALT]] Verschluesselt das PASWORT mit crypt(3).
2006-08-23
Aufruf: mkpasswd [OPTIONEN] ... [PASSWORT] [SALT]] Verschluesselt das PASWORT mit crypt(3).
2006-08-23
Aufruf: mkpasswd [OPTIONEN] ... [PASSWORT] [SALT]] Verschluesselt das PASWORT mit crypt(3).
2006-05-04
Aufruf: mkpasswd [OPTIONEN] ... {PASSWORT] [SALT]] Verschluesselt das PASWORT mit crypt(3).
2006-05-04
Aufruf: mkpasswd [OPTIONEN] ... {PASSWORT] [SALT]] Verschluesselt das PASWORT mit crypt(3).
2006-05-04
Aufruf: mkpasswd [OPTIONEN] ... {PASSWORT] [SALT]] Verschluesselt das PASWORT mit crypt(3).
2006-05-04
Aufruf: mkpasswd [OPTIONEN] ... {PASSWORT] [SALT]] Verschluesselt das PASWORT mit crypt(3).