Translations by Nick Agianniotis

Nick Agianniotis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
~
If true, the server will listen to another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative_port' key.
2009-01-10
Αν είναι αληθές, ο εξυπηρετητής θα αναμένει συνδέσεις σε εναλλακτική θύρα, αντί του τυπικού (5900). Η θύρα πρέπει να καθοριστεί με το κλειδί 'alternative_port'.
~
GNOME Remote Desktop Server
2009-01-10
Εξυπηρετητής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας GNOME
~
If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer.
2009-01-10
Αν είναι αληθές, επιτρέπει απομακρυσμένη πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας μέσω του πρωτοκόλλου RFB. Οι χρήστες σε απομακρυσμένα τερματικά μπορούν να συνδεθούν στην επιφάνεια εργασίας σας μέσω vncviewer.
~
Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop. There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc_password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect.
2009-01-10
Παρουσιάζει τις μεθόδους πιστοποίησης των απομακρυσμένων χρηστών για την πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας. Υπάρχουν δύο πιθανές μέθοδοι πιστοποίησης, το "vnc" όπου και θα ζητείται από το χρήστη κωδικός πρόσβασης (ο κωδικός καθορίζεται από το κλειδί vnc_password), και "none" όπου και επιτρέπεται η ελεύθερη σύνδεση του χρήστη.
~
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded.
2009-01-10
Ο κωδικός πρόσβασης για το χρήστη αν χρησιμοποιείται η μέθοδος πιστοποίησης "vnc". Ο κωδικός που καθορίζεται από το κλειδί είναι κωδικοποιημένος με βάση το 64.
~
The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000.
2009-01-10
Η θύρα που θα παρακολουθεί ο εξυπηρετητής εάν το κλειδί 'use_alternative_port' είναι καθορισμένο σε αληθές. Έγκυρες τιμές κυμαίνονται από 5000 μέχρι 50000.
16.
If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected.
2009-01-10
Αν είναι αληθές, δεν επιτρέπεται στους απομακρυσμένους χρήστες η πρόσβαση μέχρι η κεντρική μονάδα να επιτρέψει τη σύνδεση. Συνιστάται ιδιαίτερα όταν η πρόσβαση δεν προστατεύεται με κωδικό.
17.
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
2009-01-10
Αν είναι αληθές, επιτρέπει μόνο την προβολή στην πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας. Οι απομακρυσμένοι χρήστες δεν θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν το πληκτρολόγιο ή το ποντίκι.
18.
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
2009-01-10
Αν είναι αληθές, οι απομακρυσμένοι χρήστες που θα έχουν πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας θα πρέπει να υποστηρίζουν κρυπτογράφηση. Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε ένα πελάτη που θα υποστηρίζει κρυπτογράφηση, εκτός και αν το ενδιάμεσο δίκτυο είναι έμπιστο.
19.
If true, screen will be locked after the last remote client disconnect.
2009-01-10
Αν είναι αληθές, η οθόνη θα κλειδώνει μετά την αποσύνδεση του τελευταίου απομακρυσμένου πελάτη.
28.
Password required for "vnc" authentication
2009-01-10
Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για την πιστοποίηση "vnc"
36.
When true, disable the background on receive valid session
2009-01-10
Εάν είναι αληθές, απενεργοποιείται το υπόβαθρο κατά τη λήψη έγκυρης συνόδου.
43.
Remote users are able to control your mouse and keyboard
2009-01-10
Οι απομακρυσμένοι χρήστες μπορούν να ελέγχουν το ποντίκι και το πληκτρολόγιο σας
49.
Your desktop will be shared
2009-01-10
Θα υπάρχει κοινή χρήση της επιφάνειας εργασίας
53.
_Require the user to enter this password:
2009-01-10
Να _απαιτείται η εισαγωγή αυτού του κωδικού πρόσβασης από το χρήστη:
92.
translator-credits
2009-01-10
Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org> Νίκος Χαρωνιτάκης <charosn@her.forthnet.gr> Αθανάσιος Λευτέρης <alefteris@gmail.com> Νίκος Αγιαννιώτης <nickagian@gmail.com> Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/
119.
Changing Vino password.
2009-01-10
Αλλαγή του κωδικού πρόσβασης της εφαρμογής.
120.
Enter new Vino password:
2009-01-10
Εισαγωγή νέου κωδικού πρόσβασης της εφαρμογής:
121.
Retype new Vino password:
2009-01-10
Επαναπληκτρολόγηση νέου κωδικού πρόσβασης της εφαρμογής:
122.
vino-passwd: password updated successfully.
2009-01-10
vino-passwd:ο κωδικός πρόσβασης ενημερώθηκε επιτυχώς.
123.
Sorry, passwords do not match.
2009-01-10
Συγγνώμη, οι κωδικοί δεν ταιριάζουν.
124.
vino-passwd: password unchanged.
2009-01-10
vino-passwd: ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε.
125.
Show Vino version
2009-01-10
Προβολή της έκδοσης της εφαρμογής
126.
- Updates Vino password
2009-01-10
- Ενημερώνει τον κωδικό πρόσβασης
127.
Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options
2009-01-10
Εκτέλεση 'vino-passwd --help' για να εμφανιστεί η πλήρης λίστα των διαθέσιμων επιλογών της γραμμής εντολών
128.
VINO Version %s
2009-01-10
Έκδοση εφαρμογής %s
129.
ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.
2009-01-10
ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχετε ικανή άδεια για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης του Vino.