Translations by Felipe Gustavo de Oliveira
Felipe Gustavo de Oliveira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
detach and run in the background
|
|
2010-02-05 |
desanexar e executar em segundo plano
|
|
7. |
[PATH]
|
|
2010-02-05 |
[CAMINHO]
|
|
10. |
Unable to determine pack file name
|
|
2010-02-05 |
Impossível determinar o nome do arquivo do pacote
|
|
2010-02-05 |
Impossível determinar o nome do pacote
|
|
11. |
Error while reading
|
|
2010-02-05 |
Erro durante a leitura
|
|
13. |
Ignored relative path
|
|
2010-02-05 |
Caminho relativo ignorado
|
|
14. |
Ignored far too long path
|
|
2010-02-05 |
Caminho muito longo ignorado
|
|
15. |
File vanished or error reading
|
|
2010-02-05 |
Arquivo apagado ou erro de leitura
|
|
16. |
Error retrieving file stat
|
|
2010-02-05 |
Erro ao recuperar status do arquivo
|
|
18. |
Error mapping into memory
|
|
2010-02-05 |
Erro de mapeamento na memória
|
|
19. |
Error retrieving page cache info
|
|
2010-02-05 |
Erro ao recuperar informações de cache
|
|
20. |
Error unmapping from memory
|
|
2010-02-05 |
Erro de esvaziamento da memória
|
|
22. |
Failed to set CPU priority
|
|
2010-02-05 |
Falha ao definir a prioridade da CPU
|
|
23. |
Failed to set I/O priority
|
|
2010-02-05 |
Falha ao definir a prioridade de E/S
|
|
24. |
Pack data error
|
|
2010-02-05 |
Erro nos dados do pacote
|
|
25. |
Pack too old
|
|
2010-02-05 |
Pacote obsoleto
|