Translations by Alessandro Ranaldi

Alessandro Ranaldi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
~
Do not display a reboot required icon or dialog. This is useful for sysadmin who want to prevent this feature from users.
2009-10-01
Non mostra una finestra di dialogo o un'icona con la richiesta di riavvio. Questo è utile per gli amministratori che non vogliono concedere questa funzionalità agli utenti.
2009-09-26
Non mostrare una finestra di dialogo o un'icona di richiesta riavvio. Questo è utile per gli amministratori che non vogliono concedere questa funzionalità agli utenti.
~
Display apport crash reports automatically
2009-05-22
Visualizza automaticamente i rapporti crash di apport
~
The default action (update-manager) will be started automatically. All dialog boxes like notification hooks, reboot required, media detected will open automatically
2009-03-23
L'azione predefinita, update-manager, verrà eseguita automaticamente. Tutti i dialoghi, come notifiche, richieste di riavvio e supporti rilevati, saranno aperti automaticamente
~
Automatically launch the default action
2009-03-23
Esegue automaticamente l'azione predefinita
~
The default action (update-manager) will be started automatically. All dialog boxes like notification hooks, reboot required, media detected will open automatically
2009-03-07
L'azione predefinita, update-manager, verrà eseguita automaticamente. Tutte le finestre di dialogo, come notifiche, richieste di riavvio e media rilevati, si apriranno automaticamente
~
Update-notifier will not be started for system users, this specifies the upper bound of this range.
2009-03-07
Update-notifier non sarà avviato per gli utenti del sistema, specificare il limite massimo di questo intervallo.
~
The interval (in days) when auto launching update-manager for normal updates. Please note that it will auto launch for security updates immediately. If you set it to "0" it will also launch as soon as updates become available.
2009-03-07
L'intervallo, in giorni, in cui il gestore aggiornamenti verrà avviato automaticamente per i normali aggiornamenti. Tener conto che gli aggiornamenti di sicurezza vengono eseguiti immediatamente. Impostare «0» per eseguire il gestore non appena gli aggiornamenti sono disponibili.
~
Interval (in days) when to auto launch for normal updates
2009-03-07
Intervallo di giorni in cui eseguire automaticamente per aggiornamenti normali
~
The maximum UID that is reserved for system users
2009-03-07
L'UID massimo riservato agli utenti del sistema
~
Automatically launch the default action
2009-03-07
Eseguire automaticamente l'azione predefinita
~
To complete the update of your system, please restart it. Click on the notification icon for details.
2008-10-05
Riavviare il sistema per completare l'aggiornamento. Fare clic sull'icona di notifica per ulteriori dettagli.
2008-09-21
Riavviare il sistema per completare l'aggiornamento. Fare click sull'icona di notifica per ulteriori dettagli.
1.
Unknown Error: '%s' (%s)
2009-10-01
Errore sconosciuto: «%s» (%s)
2.
%i package can be updated.
%i packages can be updated.
2009-03-07
Può essere aggiornato %i pacchetto.
Possono essere aggiornati %i pacchetti.
6.
Error: Marking the upgrade (%s)
2009-08-05
Errore nel selezionare l'avanzamento (%s)
2009-03-23
Errore nel marcare l'avanzamento (%s)
2009-03-07
Errore nella marcatura dell'avanzamento (%s)
9.
Return the time in days when security updates are installed unattended (0 means disabled)
2009-07-20
Restituisce il numero di giorni per cui gli aggiornamenti di sicurezza sono installati senza supervisione (0 significa disabilitato)
2009-07-19
Restituisce il numero di giorni per cui gli aggiornamenti di sicurezza vengono installati senza supervisione (0 significa disabilitato)
10.
System program problem detected
2011-03-25
Si è verificato un problema a un programma di sistema
2011-03-25
Si è verificato un problema ad un programma di sistema
11.
Do you want to report the problem now?
2011-03-25
Segnalare il problema adesso?
12.
Report problem…
2011-03-25
Segnala problema...
13.
<span weight="bold" size="larger">Please enter your password to access problem reports of system programs</span>
2008-10-04
<span weight="bold" size="larger">Immettere la password per accedere alle segnalazioni dei problemi dei programmi di sistema</span>
14.
Crash report detected
2008-10-04
Rilevata segnalazione crash
15.
An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the notification icon to display details.
2008-10-09
Un'applicazione è andata in crash (ora o in precedenza). Fare clic sull'icona di notifica per visualizzare i dettagli.
2008-10-04
Un'applicazione è andata in crash (ora o in precedenza). Fare click sull'icona di notifica per visualizzare i dettagli.
16.
Network service discovery disabled
2008-10-04
Rilevazione servizi di rete disabilitata
17.
Your current network has a .local domain, which is not recommended and incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been disabled.
2009-05-22
Attualmente la rete sta utilizzando un dominio «.local». Ciò non è raccomandato e risulta incompatibile con la rilevazione dei servizi di rete Avahi. Il servizio è stato disabilitato.
2009-03-07
L'attuale configurazione di rete utilizza un dominio «.local». Ciò non è raccomandato ed è incompatibile con la rilevazione dei servizi di rete Avahi. Il servizio è stato disabilitato.
19.
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span> Would you like to open it with the package manager?
2008-10-04
<span weight="bold" size="larger">È stato rilevato un volume contenente pacchetti software.</span> Aprire il volume con il gestore di pacchetti?
20.
Start Package Manager
2009-03-23
Avvia gestore pacchetti
2009-03-07
Avvia il gestore di pacchetti
22.
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span> Would you like to try to upgrade from it automatically?
2008-10-04
<span weight="bold" size="larger">È stato rilevato un volume di distribuzione con pacchetti software.</span> Tentare di eseguire automaticamente l'avanzamento di versione dal volume?
29.
<span weight="bold" size="larger">A volume with unofficial software packages has been detected.</span> Would you like to open it with the package manager?
2008-10-04
<span weight="bold" size="larger">È stato rilevato un volume contenente pacchetti software non ufficiali.</span> Aprire il volume con il gestore di pacchetti?
34.
To finish updating your system, please restart it. Click on the notification icon for details.
2011-08-26
Riavviare il sistema per completare l'aggiornamento. Fare clic sull'icona di notifica per dettagli.
35.
Reboot failed
2009-07-19
Riavvio non riuscito
36.
Failed to request reboot, please shutdown manually
2009-07-20
Impossibile richiedere il riavvio, arrestare il sistema manualmente
2009-07-19
Impossibile richiedere il riavvio, spegnere manualmente
43.
There is %i update available. Click on the notification icon to show the available update.
There are %i updates available. Click on the notification icon to show the available updates.
2009-03-23
È disponibile %i aggiornamento. Fare clic sull'icona di notifica per visualizzarlo.
Sono disponibili %i aggiornamenti. Fare clic sull'icona di notifica per visualizzarli.
2009-03-07
C'è %i aggiornamento disponibile. Cliccare sull'icona di notifica per visualizzare l'aggiornamento disponibile.
Ci sono %i aggiornamenti disponibili. Cliccare sull'icona di notifica per visualizzare gli aggiornamenti disponibili.
45.
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
2009-03-07
Le informazioni di aggiornamento non sono aggiornate. Questo può essere causato da problemi di rete o da un repository non più disponibile. Aggiornare manualmente cliccando sull'icona di notifica e selezionando «Controlla gli aggiornamenti» e controllare se alcuni repository elencati generano errori.
2008-10-05
Le informazioni di aggiornamento non sono aggiornate. Questo può essere causato da problemi di rete o da un repository non più disponibile. Per aggiornare manualmente fare clic sull'icona di notifica, selezionare «Controlla gli aggiornamenti» e controllare se alcuni repository nella lista generano errori.
2008-10-03
Le informazioni di aggiornamento sono obsolete. Questo può essere causato da problemi di rete o da un repository non più disponibile. Per aggiornare manualmente fare click su questa icona, selezionare «Controlla gli aggiornamenti» e controllare se alcuni repository elencati generano errori.
2008-09-21
Le informazioni di aggiornamento sono obsolete. Questo può essere causato da problemi di rete o da un repository non più disponibile. Aggiornare manualmente facendo click su questa icona e selezionando 'Controlla gli aggiornamenti' e controllare se alcuni dei repository elencati generano errori.
46.
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong. The error message was: '%s'.
2011-03-25
Si è verificato un errore. Per ulteriori informazioni sull'errore avviare il gestore pacchetti tramite il menù richiamabile con un clic del tasto destro del mouse, oppure dare il comando apt-get da terminale. Il messaggio di errore è: «%s».
47.
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
2008-10-05
Si è verificato un errore, per consultare gli errori aprire Gestore pacchetti dal menù accessibile con il tasto destro del mouse oppure eseguire «apt-get» in un terminale.
48.
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
2008-10-05
In genere questo significa che i pacchetti installati presentano dipendenze irrisolte
49.
A problem occurred when checking for the updates.
2008-10-05
Si è verificato un problema durante la verifica aggiornamenti.