Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
16 of 6 results
31.
Unable to get exclusive lock
Impossible d'obténer un verrolh exclusiu
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-03-26
In upstream:
Impossible d'obténer un varrolh exclusiu
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2007-09-16
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:209
36.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.

If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aquesta session sembla virar a travèrs ssh. Actualament, es pas recomandat de far una mesa a jorn a travèrs ssh perque en cas de fracàs, es pus complicat de reparar.
Se contunhatz, un servici ssh novèl serà aviat sul pòrt «[nbsp]%s[nbsp]».
Volètz contunhar?
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-09-28
In upstream:
Aquesta sesilha sembla virar a travèrs ssh. Actualament, es pas recomandat de far una mesa a jorn a travèrs ssh perque en cas de fracàs, es pus complicat de reparar.
Se contunhatz, un servici ssh novèl serà aviat sul pòrt «[nbsp]%s[nbsp]».
Volètz contunhar?
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-04-30
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:259
39.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.:
'%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
S'utilizatz un parafuòc, benlèu que vos caldriá dobrir temporàriament aqueste pòrt. Es pas fait automaticament perque es potencialament dangierós. Podètz dobrir lo pòrt amb, per exemple[nbsp]:
«[nbsp]%s[nbsp]»
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-09-28
In upstream:
S'utilizatz un parafuòc, benlèu que vos caldriá dobrir temporàriament aqueste pòrt. Es pas fach automaticament perque es potencialament dangierós. Podètz dobrir lo pòrt amb, per exemple[nbsp]:
«[nbsp]%s[nbsp]»
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2011-09-16
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:282
159.
Restart required
Vos cal reaviar l'ordenador
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-06-28
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-10-13
In upstream:
Vos cal tornar amodar l'ordenador
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2009-11-12
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799 ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227
253.
Downloading list of changes...
Telecargament de la lista de las modificacions...
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2010-04-30
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2012-05-05
In upstream:
Telecarga de la tièra de las modificacions...
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) on 2006-11-25
Located in ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:588
282.
An unresolvable problem occurred while initializing the package information.

Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Un problèma insoluble s'es produit pendent l'inicializacion de las informacions del paquet.

Senhalatz aqueste bug del paquet «[nbsp]update-manager[nbsp]» en i jonhent lo messatge d'error seguent[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2016-09-28
In upstream:
Un problèma insoluble s'es produch pendent l'inicializacion de las informacions del paquet.

Senhalatz aqueste bug del paquet «[nbsp]update-manager[nbsp]» en i jonhent lo messatge d'error seguent[nbsp]:
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc) on 2009-11-12
Located in ../UpdateManager/UpdateManager.py:375
16 of 6 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).