Translations by Diogo Lavareda
Diogo Lavareda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Type the characters above
|
|
2010-09-08 |
Escreva os caracteres acima
|
|
3. |
To connect this computer to %(app_name)s enter your details below.
|
|
2010-09-08 |
Para ligar este computador a %(app_name)s introduza os seus detalhes em baixo.
|
|
5. |
Re-type Email address
|
|
2010-09-08 |
Re-escreva o Endereço de email
|
|
6. |
The email addresses don't match, please double check and try entering them again.
|
|
2010-09-08 |
Os endereços de email não coincidem, por favor verifique e tente introduzir novamente.
|
|
7. |
The email must be a valid email address.
|
|
2010-09-08 |
O endereço de email deve de ser válido.
|
|
8. |
Enter code verification here
|
|
2010-09-08 |
Introduza o código de verificação
|
|
10. |
This field is required.
|
|
2010-09-08 |
Este campo é obrigatório.
|
|
11. |
I've forgotten my password
|
|
2010-09-08 |
Esqueci a palavra-passe
|
|
12. |
Create %(app_name)s account
|
|
2010-09-08 |
Criar conta do %(app_name)s
|
|
13. |
Loading...
|
|
2010-09-08 |
A carregar...
|
|
14. |
Already have an account? Click here to sign in
|
|
2010-09-08 |
Já tem uma conta? Clique aqui para entrar
|
|
15. |
Connect to %(app_name)s
|
|
2010-09-08 |
Ligar a %(app_name)s
|
|
16. |
Password
|
|
2010-09-08 |
Palavra-passe
|
|
17. |
Name
|
|
2010-09-08 |
Nome
|
|
18. |
Next
|
|
2010-09-08 |
Seguinte
|
|
19. |
One moment please...
|
|
2010-09-08 |
Um momento, por favor ...
|
|
20. |
Your password was successfully changed.
|
|
2010-09-08 |
A sua palavra-passe foi alterada com sucesso.
|
|
21. |
Re-type Password
|
|
2010-09-08 |
Re-escreva a Palavra-passe
|
|
22. |
The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase character and one number.
|
|
2010-09-08 |
A palavra-passe deve de ter um mínimo de 8 caracteres e incluir uma letra maiúscula e um número.
|
|
23. |
The passwords don't match, please double check and try entering them again.
|
|
2010-09-08 |
As palavras-passe não coincidem, por favor verifique e tente introduzi-las novamente.
|
|
24. |
The password is too weak.
|
|
2010-09-08 |
A palavra-passe é demasiado fraca.
|
|
25. |
To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:
|
|
2010-09-08 |
Para reiniciar a sua palavra-passe do %(app_name)s, introduza o seu endereço de email abaixo:
|
|
26. |
Reset password
|
|
2010-09-08 |
Reiniciar senha
|
|
27. |
Reset code
|
|
2010-09-08 |
Reiniciar código
|
|
28. |
A password reset code has been sent to %(email)s.
Please enter the code below along with your new password.
|
|
2010-09-08 |
Um código para reiniciar a palavra-passe foi enviado para %(email)s.
Por favor introduza o código em baixo, junto com a sua nova senha.
|
|
29. |
The process finished successfully. Congratulations!
|
|
2010-09-08 |
O processo finalizou com sucesso. Parabéns!
|
|
31. |
Agreeing to the Ubuntu One Terms & Conditions is required to subscribe.
|
|
2010-09-08 |
Para subscrever é necessário concordar com os Termos & Condições do Ubuntu One.
|
|
32. |
There was an error when trying to complete the process. Please check the information and try again.
|
|
2010-09-08 |
Ocorreu um erro ao tentar completar o processo. Por favor verifique a informação e tente novamente.
|
|
33. |
Enter verification code
|
|
2010-09-08 |
Introduza o código de verificação
|
|
34. |
Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK to complete creating your %(app_name)s account
|
|
2010-09-08 |
Procure no email: %(email)s por uma mensagem do Ubuntu Single Sign On. Esta mensagem contém o código de verificação. Introduza o código no campo em baixo e clique OK para completar a criação da sua conta do %(app_name)s.
|
|
37. |
Reload
|
|
2010-09-08 |
Actualizar
|