Translations by Dražen Matešić

Dražen Matešić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 79 results
32.
When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will gradually change color. When it has fully changed color, the button will be clicked.
2012-04-01
Ko miško držite nad gumbom in je ne premikate bo postopoma spreminjala barvo. Ko je barva popolnoma spremenjena, bo bil gumb kliknjen.
43.
The universal access menu can be added to the top panel.
2011-09-24
Meni splošnega dostopa lahko dodate v vrhnji pult.
261.
Select the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and select <gui>Set up new device...</gui>.
2011-09-24
Izberite <gui>meni Bluetooth</gui> v <gui>vrhnjem pultu</gui> in izberite <gui>Nastavi novo napravo ...</gui>.
279.
Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the <gui>Bluetooth menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and check that it's not turned off.
2011-09-24
Prepričajte se, da je vaš prilagodilnik Bluetooth vklopljen. Kliknite na <gui>meni Bluetooth</gui> v <gui>vrhnjem pultu</gui> in preverite, da ni onemogočen.
1121.
For servers on the internet, you can usually use the domain name (e.g. <sys>ftp.example.com</sys>). For computers on your local network, however, you may have to use the computer's <link xref="net-findip">numeric IP address</link>.
2013-09-29
Za strežnike na internetu lahko običajno uporabite ime domene (na primer <sys>ftp.example.com</sys>). Za računalnike na krajevnem omrežju je morda pametno uporabiti <link xref="net-findip">številčne naslove IP</link>.
1171.
The file system or device that the file is stored on. This shows you where the file is physically stored, for example if it is on the hard disk or on a CD, or a <link xref="nautilus-connect">network share or file server</link>. Hard disks can be split up into several <link xref="disk-partitions">disk partitions</link>; the partition will be displayed under <gui>Volume</gui> too.
2013-02-07
Datotečni sistem ali naprava na katerem je datoteka shranjena. To vam pokaže, kje je datoteka fizično shranjena, na primer, če je na trdem disku ali na CD-ju, ali <link xref="nautilus-connect">omrežni souporabi ali datotečnem strežniku</link>. Trde diske lahko razdelite na več <link xref="disk-partitions">razdelkov</link>. Razdelek bo prikazan tudi pod odsekom <gui>Nosilec</gui>.
1281.
On one of the computers, click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Edit Connections</gui>.
2011-09-24
Na enem od računalnikov kliknite na <gui>meni omrežja</gui> na vrhnjem pultu in izberite <gui>Uredi povezave</gui>.
1293.
Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and click <gui>Edit Connections</gui>.
2011-09-24
Kliknite na <gui>meni umrežja</gui> na vrhnjem pultu in kliknite <gui>Uredi povezave</gui>.
1329.
Click the <link xref="unity-appmenu-intro">Me menu</link> on the right hand side of the top panel.
2011-09-24
Kliknite na <link xref="unity-appmenu-intro">Osebni meni</link> na desni strani vrhnjega pulta.
1353.
This topic describes all of the options that are available when you edit a wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network menu</gui> in the top panel and select <gui>Edit Connections</gui>.
2011-09-24
Ta tema opisuje vse možnosti, ki so na voljo, ko urejate brezžično omrežno povezavo. Za urejanje povezaveizberite na vrhnjem pultu <gui>meniju omrežje</gui> in nato kliknite <gui>Uredi povezave</gui>.
1408.
Click the <gui>network menu</gui> on the top panel.
2011-09-24
Desno kliknite na <gui>meni omrežja</gui> na vrhnjem pultu.
1455.
Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Edit Connections</gui>.
2011-09-24
Kliknite na <gui>meni omrežja</gui> na vrhnjem pultu in izberite <gui>Urejanje povezav</gui>.
1515.
Your connection is now ready to use. To connect, click the <gui>network menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and select your new connection.
2011-09-24
Vaša povezava je zdaj pripravljena na uporabo. Za povezavo kliknite na <gui>meni omrežja</gui> na <gui>vrhnjem pultu</gui> in izberite novo povezavo.
1516.
To disconnect, click the <gui>network menu</gui> in the top panel and click <gui>Disconnect</gui>.
2011-09-24
Za prekinitev povezave kliknite na <gui>meni omrežja</gui> na vrhnjem pultu in kliknite <gui>Prekini povezavo</gui>.
1518.
Click the <link xref="unity-appmenu-intro">network menu</link> in the top panel and select <gui>Edit Connections...</gui>
2011-09-24
Kliknite na <link xref="unity-appmenu-intro">meni omrežja</link> na vrhnjem pultu in izberite <gui>Urejanje povezav ...</gui>.
1523.
There's no network menu in the top panel
2011-09-24
Na vrhnjem pultu ni menija omrežja
1524.
If the network menu has disappeared from the top panel, your <app>Network Manager</app> may not be running. To start it up again:
2011-09-24
V primeru da je meni omrežja iz vrhnjega pulta izginil, se <app>Upravljalnik omrežij</app> morda ne izvaja. Za njegov ponovni zagon:
1547.
Double-check the password, try using the pass key instead of the password, turn the wireless card off and on again...
2013-09-29
Dvakrat preverite geslo. Namesto gesla poskusite uporabiti šifrirni ključ, izklopite in znova vklopite brezžično kartico ...
1593.
If you're connected to the internet by wireless (wifi), check the network menu on the top panel to see if you have good wireless signal. If not, the internet may be slow because you don't have a very strong signal.
2011-09-24
V primeru da ste povezani z internetom preko brezžične povezave (wifi), kliknite na ikono omrežja na vrhnjem pultu in preverite, če imate dober brezžičen signal. Če ga nimate, je internet morda počasen, ker nimate močnega signala.
1604.
Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and, under <gui>VPN Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>.
2011-09-24
Kliknite na <gui>meni omrežja</gui> na vrhnjem pultu in pod <gui>Povezave VPN</gui> izberite <gui>Nastavi VPN</gui>
1607.
When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> on the top panel, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the network icon will change as it tries to connect.
2011-09-24
Ko ste končali z nastavljanjem VPN, kliknite na <gui>meni omrežja</gui> na vrhnjem pultu, pojdite v <gui>Povezave VPN</gui> in kliknite na povezavo, ki ste jo pravkar ustvarili. Računalnik bo poskusil vzpostaviti povezavo VPN - ikona omrežja se bo spremenila, medtem ko se računalnik poskuša povezati.
2011-09-24
Ko ste končali z nastavljanjem VPN, kliknite na <gui>meni omrežja</gui> v vrhnjem pultu, pojdite v <gui>Povezave VPN</gui> in kliknite na povezavo, ki ste jo pravkar ustvarili. Računalnik bo poskusil vzpostaviti povezavo VPN - ikona omrežja se bo spremenila, medtem ko se računalnik poskuša povezati.
1620.
To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a network cable. The network icon on the top panel should rotate for a few seconds and then will change to a "socket" icon when you are connected.
2011-09-24
Za nastavitev večine omrežnih povezav morate le vklopiti omrežni kabel. Omrežna ikona na vrhnjem pladnju bi se morala nekaj časa vrteti in se bo, ko ste povezani spremenila v ikono "vtiča".
1626.
Click the network menu on the top panel and uncheck Enable Wireless.
2011-09-24
Kliknite na meni omrežja na vrhnjem pultu in odstranite oznako Omogoči brezžično omrežje.
2011-09-24
Kliknite na meni omrežja v vrhnjem pultu in odstranite oznako Omogoči brezžično omrežje.
1629.
To do this, click the <gui>network menu</gui> on the top panel and uncheck <gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection until you switch it back on again.
2011-09-24
Za to kliknite na <gui>meni omrežja</gui> na vrhnjem pultu in odstranite oznako <gui>Omogoči brezžično omrežje</gui> <gui>. To bo vašo brezžično povezavo izklopilo dokler je ponovno ne izklopite.
1636.
Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>top panel</gui>, and look for your desired network.
2011-09-24
Kliknite na <gui>meni omrežja</gui> na <gui>vrhnjem pultu</gui> in poiščite svoje želeno omrežje.
1668.
Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Connect to Hidden Wireless Network</gui>.
2011-09-24
Kliknite na <gui>meni omrežja</gui> na vrhnjem pultu in izberite <gui>Povezava s skritim brezžičnim omrežjem</gui>.
1670.
It is possible to set up a wireless network so that it is "hidden." Hidden networks won't show up in the list of networks that are displayed when you click the network menu in the top panel (nor will they appear in the list of wireless networks on any other computer).
2011-09-24
Brezžično omrežje je mogoče nastaviti tako da je "skrito". To pomeni, da ne bo prikazano na seznamu omrežij, ki je prikazano, ko kliknete na meni omrežja na vrhnjem pultu (ali na seznamu brezžičnih omrežij na kateremukoli drugem računalniku).
1671.
To connect to a hidden wireless network, click the <gui>network menu</gui> on the top panel and select <gui>Connect to Hidden Wireless Network</gui>. In the window that appears, type the network name, choose the type of wireless security and click <gui>Connect</gui>.
2011-09-24
Za povezavo s skritim brezžičnim omrežjem kliknite na <gui>meni omrežja</gui> na vrhnji vrstici in izberite <gui>Povezava s skritim brezžičnim omrežjem</gui>. V okno, ki se pojavi, vtipkajte ime omrežja, izberite vrsto brezžične varnosti in kliknite <gui>Poveži se</gui>.
1721.
Although this may be a bit difficult to read-through, look for the name and model number of your wireless adapter. Here is an example of what a PCI device listing may look like:
2013-09-30
Izpis bo morda težko prebrati. Iščite ime in številko modela svoje brezžične kartice. Tukaj je prikazano, kako je lahko videti izpis naprave PCI.
1725.
To check if your computer recognizes your USB wireless adapter, enter <cmd>sudo lsusb</cmd> into a terminal window. The terminal will display a list of USB devices that it has found on your computer.
2013-09-30
Za preverjanje, če vaš računalnik prepozna brezžično kartico USB, v okno terminala vnesite <cmd>sudo lsusb</cmd>. Terminal bo prikazal seznam naprav USB, ki jih je našel na računalniku.
1756.
Click the <gui>network menu</gui> on the top panel and make sure that the <gui>Enable Wireless</gui> setting is checked.
2011-09-24
Kliknite na <gui>meni omrežja</gui> na vrhnjem pultu in se prepričajte, da je možnost <gui>Omogoči brezžično omrežje</gui> omogočena.
1771.
If you later want to connect to the network you just deleted, simply select it from the list of wireless networks that appears when you click the network menu on the top panel - just as you would connect to any other wireless network.
2011-09-24
Če se hočete kasneje povezati v omrežje, ki ste ga ravnokar izbrisali, ga enostavno izberite s seznama brezžičnih omrežij, ki se pokaže ob kliku na meni na vrhnjem pultu.
1822.
You can also change the brightness by clicking the icon at the very right of the <gui>top panel</gui>, selecting <gui>System Settings</gui> and then opening the <gui>Screen</gui> preferences.
2011-09-24
Svetlost lahko spremenite tudi s klikom na ikono skrajno desno na <gui>vrhnjem pultu</gui>, izbiro <gui>Sistemske nastavitve</gui> in odpiranjem možnosti <gui>Zaslon</gui>.
1959.
There are two things you need to check when trying to print onto an envelope. The first is that your printer knows what size the envelope is. After you click <gui>Print</gui> and the Print window appears, go to the <gui>Page Setup</gui> tab and choose the <gui>paper type</gui> as "envelope" if you can. If you can't do this, see if you can change the <gui>paper size</gui> to an envelope size (e.g. "C5"). The pack of envelopes will say what size they are; most envelopes come in standard sizes.
2011-09-24
Na dve stvari morate biti pozorni, ko želite tiskati na kuverto. Prva je da, tiskalnik že ve velikost kuverte. Po tem ko kliknete <gui>Natisni</gui> in se pojavi okno za tiskanje, pojdite v zavihek <gui>Nastavitve strani</gui> in izberite <gui>vrsto papirja</gui> kot "kuverto", če je to možno. Če to ni možno, poglejte če je možno spremeniti <gui>velikost papirja</gui> v velikost kuverte (npr. "C5"). Na paketu kuvert bo pisala velikost kuvert; večina kuvert je standardnih velikosti.
1994.
Click the <link xref="unity-appmenu-intro">system menu</link> at the far right of the top panel and select <gui>Printers</gui>.
2011-09-24
Kliknite na <link xref="unity-appmenu-intro">sistemski meni</link> skrajno desno na vrhnjem pultu ter izberite <gui>Tiskalniki</gui>.
2011-09-24
Kliknite na <link xref="unity-appmenu-intro">sistemski meni</link> skrajno desno na zgornjem pultu ter izberite <gui>Tiskalniki</gui>.
2004.
Click the <link xref="unity-appmenu-intro">system menu</link> at the far right of the top panel and and select <gui>Printers</gui>.
2011-09-24
Kliknite na <link xref="unity-appmenu-intro">sistemski meni</link> skrajno desno na vrhnjem pultu ter izberite <gui>Tiskalniki</gui>.
2011-09-24
Kliknite na <link xref="unity-appmenu-intro">sistemski meni</link> skrajno desno na zgornjem pultu ter izberite <gui>Tiskalniki</gui>.
2118.
To log out or switch users, click the <link xref="unity-appmenu-intro">session menu</link> at the very right of the top panel and select the appropriate option.
2011-09-24
Za odjavo ali preklop uporabnika kliknite na<link xref="unity-appmenu-intro">meni seje</link> skrajno desno na vrhnjem pultu in izberite ustrezno možnost.
2121.
To lock your screen, click the <gui>session menu</gui> in the top panel and select <gui>Lock Screen</gui>.
2011-09-24
Za zaklep svojega zaslona kliknite <gui>meni seje</gui> na vrhnjem pladnju in izberite <gui>Zakleni zaslon</gui>.
2125.
To suspend your computer, click the <gui>session menu</gui> in the top panel and select <gui>Suspend</gui>. Or, if you have a laptop, simply close the lid. Your computer will automatically suspend when the lid is closed.
2011-09-24
Za prehod računalnika v pripravljenost kliknite na <gui>meni seje</gui> na vrhnjem pultu in izberite <gui>V pripravljenost</gui>. Če imate prenosnik, enostavno zaprite pokrov. Vaš računalnik bo ob zaprtju pokrova samodejno prešel v stanje pripravljenosti.
2126.
If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click the <gui>session menu</gui> and select <gui>Shut Down</gui>.
2011-09-24
Če želite popolnoma ugasniti svoj računalnik ali pa ponovno zagnati, kliknite <gui>meni seje</gui> in izberite <gui>Izklop</gui>.
2232.
The simplest way to resize your window in the horizontal and/or vertical direction is to move the mouse pointer up to the top left corner of the window until it changes into a 'corner-pointer'. When it becomes a 'corner-pointer', click+hold+drag to resize the window in any direction.
2013-09-30
Najbolj enostaven način za spreminjanje velikosti vašega okna v vodoravni in/ali navpični smeri je premik miškinega kazalca gor v zgornji levi kot okna, dokler se ne spremeni v 'kazalec-kota'. Ko postane 'kazalec-kota', kliknite in držite ter vlecite za spremembo velikosti okna v katerikoli smeri.
2283.
Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>top panel</gui> and click <gui>Sound Settings</gui>.
2011-09-24
Kliknite na <gui>meni zvoka</gui> na <gui>vrhnjem pultu</gui> in nato kliknite <gui>Možnosti zvoka</gui>.
2011-09-24
Kliknite na <gui>meni zvoka</gui> na <gui>zgornjem pultu</gui> in nato kliknite <gui>Možnosti zvoka</gui>.
2304.
Click the <gui>sound menu</gui> on the top panel (it looks like a speaker) and make sure that the sound is not muted or turned down.
2011-09-24
Kliknite na <gui>meni zvoka</gui> na vrhnjem pultu (videti je kot zvočnik) in se prepričajte, da zvok ni utišan ali da glasnost ni nastavljena na zelo nizko.
2306.
You should also check that you haven't muted the application that you're using to play sound (e.g. your music player or movie player). The application may have a mute or volume button in its main window, so check that. Also, click the sound menu on the top panel and choose <gui>Sound Settings</gui>. When the <gui>Sound</gui> window appears, go to the <gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted on there.
2011-09-24
Prav tako bi morali preverit, da niste utišali program, katerega ste uporabljali za predvajanje zvoka (npr. vaš predvajalnik glasbe ali predvajalnik filmov). Program lahko vsebuje gumb za glasnost ali gumb za utišanje zvoka v glavnem oknu. Prav tako kliknite meni zvoka na vrhnjem pultu ter izberite <gui>Možnosti zvoka</gui>. Ko se okno <gui>Zvok</gui> pojavi, pojdite na zavihek <gui>Programi</gui> ter preverite, če ni vaš program utišan.
2323.
You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run <cmd>lspci</cmd> as <link xref="user-admin-explain">superuser</link>; enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should have the sound card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with more detailed information.
2014-02-15
Kakšno zvočno kartico imate lahko vidite z uporabo ukaza <cmd>lspci</cmd> v <app>Terminalu</app>. Morda boste morali zagnati <cmd>lspci</cmd> kot <link xref="user-admin-explain">super uporabnik</link>. Vtipkajte <cmd>sudo lspci</cmd> in vtipkajte svoje geslo. Poglejte si, če je <em>nadzornik zvoka</em> ali <em>zvočna naprava</em> na seznamu - vsebovati bi moral proizvajalca zvočne kartice in številko modela. <cmd>sudo lspci -v</cmd> bo pokazal podrobnejši seznam.