Translations by Jiri Grönroos
Jiri Grönroos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Ignore quickly-repeated keypresses of the same key.
|
|
2011-09-30 |
Jätä huomioimatta saman näppäimen toistuvat painallukset.
|
|
2011-09-28 |
Jätä huomioimatta saman näppäimen toistuvat painallukset .
|
|
8. |
Click the icon at the very right of the <gui>top bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
|
|
2011-09-30 |
Napsauta <gui>yläpaneelin</gui> oikeanpuoleisinta kuvaketta ja valitse <gui>Järjestelmäasetukset...</gui>
|
|
2011-09-14 |
Napsauta <gui>yläpaneelin</gui> oikeanpuoleisinta kuvaketta ja valitse <gui>Järjestelmäasetukset</gui>.
|
|
9. |
Click <gui>Universal Access</gui>.
|
|
2011-09-10 |
Napsauta <gui>Esteettömyys</gui>.
|
|
10. |
Select the <gui>Typing</gui> tab.
|
|
2011-09-14 |
Valitse <gui>Kirjoittaminen</gui>-välilehti.
|
|
11. |
Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>.
|
|
2011-09-14 |
Valitse <gui>Käytä näppäimistön esteettömyysasetuksia</gui>.
|
|
12. |
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
|
|
2011-09-22 |
Kytke <gui>Kimmonäppäimet</gui> Päällä-asentoon.
|
|
13. |
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
|
|
2011-09-25 |
Käytä <gui>Viiveen kesto</gui> -liukusäädintä määrittääksesi, kuinka kauan kimmonäppäin odottaa, ennen kuin se rekisteröi uuden näppäinpainalluksen. Valitse <gui>Soita äänimerkki, kun näppäinpainallusta ei hyväksytty</gui>, jos haluat tietokoneen ilmoittavan äänimerkillä joka kerta, kun painat näppäimiä liian nopeasti ja tietokone hylkää näppäinpainalluksen.
|
|
15. |
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
|
|
2011-09-10 |
Käytä <app>Orca</app>-näytönlukijaa käyttöliittymän lukemiseen pistekirjoituksella.
|
|
17. |
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link href="ghelp:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
2011-09-21 |
GNOME tarjoaa <app>Orca</app>-näytönlukijan käyttöliittymän jatkuvaan pistekirjoituksella lukemiseen. Lue lisäohjeita <link href="ghelp:orca">Orcan käyttöoppaasta</link>.
|
|
18. |
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
|
|
2011-09-15 |
Aseta ikkunoiden ja painikkeiden väritasot sopiviksi, jotta näkeminen on entistä helpompaa.
|
|
21. |
Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>.
|
|
2011-09-25 |
Napsauta nimeäsi yläpalkista ja valitse <gui>Järjestelmäasetukset...</gui>
|
|
2011-09-21 |
Napsauta nimeäsi yläpalkista ja valitse <gui>Järjestelmäasetukset</gui>.
|
|
22. |
Open <gui>Universal Access</gui>.
|
|
2011-09-22 |
Avaa <gui>Esteettömyys</gui>.
|
|
23. |
Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example.
|
|
2011-09-30 |
Valitse <gui>Näyttö</gui>-kohdasta sellainen <gui>Kontrasti</gui>-vaihtoehto, joka parhaiten sopii tarpeisiisi. Esimerkiksi <gui>Matala</gui> tekee kuvasta vähemmän eloisan.
|
|
2011-09-25 |
Valitse <gui>Näyttö</gui>-kohdasta sellainen <gui>Kontrasti</gui>-vaihtoehto, joka parhaiten sopii tarpeillesi. Esimerkiksi <gui>Matala</gui> tekee kuvasta vähemmän eloisan.
|
|
24. |
You can quickly change the contrast by clicking the <link xref="a11y-icon">universal access menu</link> on the top bar and selecting <gui>Enhance contrast in colors</gui>.
|
|
2011-09-25 |
Voit muuttaa kontrastin tasoa yläpaneelin <link xref="a11y-icon">esteettömyysvalikosta</link> valitsemalla <gui>Kasvata värien kontrastia</gui>.
|
|
25. |
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
|
|
2011-09-25 |
Napsautus kohdistamalla mahdollistaa hiiren painikkeiden käytön kohdistamalla ja pitämällä hiirtä paikoillaan hetken.
|
|
26. |
Simulate clicking by hovering
|
|
2011-09-25 |
Simuloi napsautusta kohdistamalla
|
|
28. |
Click the icon at the far right of the top bar and select <gui>System Settings</gui>.
|
|
2011-09-25 |
Napsauta yläpaneelin oikeanpuoleisinta kuvaketta ja valitse <gui>Järjestelmäasetukset...</gui>
|
|
29. |
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
|
|
2011-09-25 |
Avaa <gui>Esteettömyys</gui> ja valitse <gui>Osoittaminen ja napsauttaminen</gui> -välilehti.
|
|
30. |
Switch <gui>Hover Click</gui> on.
|
|
2011-09-25 |
Kytke <gui>Kohdistus napsauttamalla</gui> päälle.
|
|
31. |
The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your other windows. You can use this to choose what sort of click should happen when you hover over a button. For example, if you select <gui>Secondary Click</gui>, the mouse will right-click when you hover over a button for a few seconds.
|
|
2011-09-26 |
<gui>Napsautus kohdistamalla</gui> -ikkuna aukeaa ja pysyy kaikkien muiden ikkunoiden yläpuolella. Voit käyttää tätä valitaksesi, minkälainen napsautus tulisi tapahtua kohdistamalla hiiren osoittimen painikkeen päälle. Jos esimerkiksi valitset <gui>Kakkosnapsautuksen</gui>, kohdistus simuloi hiiren kakkospainikkeen napsautusta kohdistamalla hiiren osoittimen painikkeeseen muutamaksi sekunniksi.
|
|
32. |
When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will gradually change color. When it has fully changed color, the button will be clicked.
|
|
2012-03-01 |
Kun siirrät hiiren osoittimen painikkeen päälle ja et siirrä osoitinta, alkaa painikkeen väri hiljalleen muuttua. Kun väri on vaihtunut kokonaan, painike aktivoituu.
|
|
33. |
Hover click will click anywhere that your mouse pointer is hovering over, not just on buttons.
|
|
2011-09-25 |
Kohdistus napsauttamalla toimii missä tahansa käyttöliittymän osassa, ei vain painikkeiden kohdalla.
|
|
35. |
You can change how long the delay should be between hovering the mouse pointer over a button and that button being pressed. To do this, go to the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab (see above) and change the <gui>Delay</gui> in the <gui>Hover Click</gui> section.
|
|
2011-09-29 |
Voit vaihtaa kohdistuksen ja napsautuksen rekisteröinnin välillä olevaa viivettä. Aseta haluamasi viive siirtymällä <gui>Osoittaminen ja napsauttaminen</gui> -välilehdelle (katso edellä) ja vaihtamalla <gui>Napsautus kohdistamalla</gui> -kohdan valintaa <gui>Viive</gui>.
|
|
36. |
Change how much the mouse is allowed to move/wiggle when hovering
|
|
2011-09-26 |
Muuta, kuinka paljon hiiri voi liikkua kohdistaessa
|
|
37. |
You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering over a button to click it - the pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. If it moves too much, however, the click will not happen.
|
|
2011-09-26 |
Sinun ei tarvitse pitää hiirtä täysin paikallaan kohdistaessasi painikkeeseen - osoitin saa liikkua hivenen ja napsautus tapahtuu. Jos osoitin kuitenkin liikkuu liikaa, napsautusta ei tapahdu.
|
|
38. |
You can change how much the pointer is allowed to move but still be considered "still enough" to click the button. Go to the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab (see above) and change the <gui>Motion threshold</gui> in the <gui>Hover Click</gui> section; a large motion threshold will allow the pointer to move quite a lot but will still register the click.
|
|
2011-09-26 |
Voit määrittää miten paljon hiiri saa liikkua, jotta se katsottaisiin "tarpeeksi liikkumattomaksi" ja napsautus silti tapahtuisi. Siirry <gui>Osoittaminen ja napsauttaminen</gui> -välilehdelle (katso edellä) ja muuta kohtaa <gui>Liikkeen kynnysarvo</gui>; suuri kynnysarvo antaa osoittimen liikkua kohtalaisen paljon rekisteröiden silti painalluksen.
|
|
39. |
external ref='/usr/share/icons/gnome/22x22/apps/preferences-desktop-accessibility.png' md5='__failed__'
|
|
2011-10-27 |
external ref='/usr/share/icons/gnome/22x22/apps/preferences-desktop-accessibility.png' md5='__failed__'
|
|
40. |
The universal access menu is the icon on the top bar that looks like a person.
|
|
2011-09-21 |
Esteettömyysvalikko on henkilön näköinen kuvake yläpaneelissa.
|
|
42. |
The <em>universal access menu</em> allows quick access to turn on or off various accessibility settings.
|
|
2011-09-14 |
<em>Esteettömyysvalikko</em> sisältää useita esteettömyysasetuksia, jotka on mahdollista ottaa nopeasti käyttöön tai poistaa käytöstä.
|
|
43. |
The universal access menu can be added to the top panel.
|
|
2011-09-14 |
Esteettömyysvalikko on mahdollista asettaa näkyviin yläpaneeliin.
|
|
44. |
Click the icon at the very right of the <gui>panel</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
|
|
2012-03-28 |
Napsauta <gui>valikkopalkin</gui> oikeanpuoleisinta kuvaketta ja valitse <gui>Järjestelmäasetukset...</gui>
|
|
2011-09-25 |
Napsauta <gui>yläpaneelin</gui> oikeanpuoleisinta kuvaketta ja valitse <gui>Järjestelmäasetukset...</gui>
|
|
2011-09-14 |
Napsauta <gui>yläpaneelin</gui> oikeanpuoleisinta kuvaketta ja valitse <gui>Järjestelmäasetukset</gui>.
|
|
47. |
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
|
|
2011-09-25 |
Jos lukeminen on vaikeaa tekstin pienen koon vuoksi, voit vaihtaa kirjaimen kokoa.
|
|
48. |
Click on <gui>Universal Access</gui>.
|
|
2011-09-16 |
Napsauta <gui>Esteettömyys</gui>.
|
|
49. |
Select the <gui>Seeing</gui> tab.
|
|
2011-09-14 |
Valitse <gui>Näkeminen</gui>-välilehti.
|
|
50. |
Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough for you. It will adjust immediately.
|
|
2011-09-25 |
Valitse <gui>Näyttö</gui>-kohdan valinnasta <gui>Tekstin koko</gui> mieluisesti vaihtoehto. Tekstin koko muuttuu välittömästi.
|
|
51. |
In many apps, you can increase the text size at any time by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
|
|
2011-09-16 |
Monissa sovelluksissa tekstin kokoa on mahdollista muuttaa näppäinyhdistelmällä <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. Vastaavasti tekstin kokoa voi pienentää näppäinyhdistelmällä <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>.
|
|
52. |
Pressing <key>Ctrl</key> can find your mouse pointer.
|
|
2011-09-14 |
Paina <key>Ctrl</key> paikallistaaksesi hiiren osoittimen.
|
|
53. |
Quickly locate the pointer
|
|
2011-09-10 |
Paikallista hiiren osoitin nopeasti
|
|
54. |
If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an animation to appear briefly at the location of your pointer.
|
|
2011-09-25 |
Jos hiiren osoittimen paikallistimen on vaikeaa, voit ottaa käyttöön asetuksen, joka <key>Ctrl</key>-näppäintä painamalla korostaa osoittimen sijainnin.
|
|
55. |
Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab.
|
|
2011-09-25 |
Avaa <gui>Hiiri ja kosketuslevy</gui> -osion <gui>Hiiri</gui>-välilehti.
|
|
56. |
Check <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>.
|
|
2011-09-25 |
Valitse <gui>Näytä kohdistimen sijainti Control-näppäintä painettaessa</gui>.
|
|
57. |
Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed.
|
|
2011-09-16 |
Nyt <key>Ctrl</key>-painiketta painamalla hiiren osoitin on havaittavissa helposti.
|
|
60. |
The Ubuntu desktop includes assistive technologies to support users with various impairments and special needs, and to interact with common assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>.
|
|
2011-09-10 |
Ubuntun työpöytä sisältää esteettömyystoimintoja, joiden tarkoituksena on auttaa eri tavoin estyneitä henkilöitä tietokoneen käytössä. Esteettömyystoiminnot on sijoitettu järjestelmävalikon <gui>Järjestelmäasetukset</gui>-ikkunaan.
|
|
71. |
Press and hold the left mouse button to right-click.
|
|
2011-09-26 |
Paina ja pidä hiiren vasenta nappia pohjassa painaaksesi hiiren oikeaa nappia.
|