Translations by Khoem Sokhem

Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 314 results
~
%d smaller partitions are hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
2010-09-23
ភាគ​ថាស​តូចជាង %d នឹង​ត្រូវ​បានលាក់ ប្រើ <a href="">កម្មវិធី​ចែកភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់</a> ដើម្បី​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​បន្ថែម​ទៀត
~
1 smaller partition is hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
2010-09-23
ភាគ​ថាស​តូចជាង ១ ត្រូវ​បាន​លាក់ ប្រើ <a href="">កម្មវិធី​ចែកភាគថាស​កម្រិត​ខ្ពស់</a> ដើម្បី​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​បន្ថែម​ទៀត
~
Allocate drive space
2010-09-20
បម្រុង​ទុក​ទំហំថាស
~
We're sorry; the installer crashed. Please file a new bug report at https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (do not attach your details to any existing bug) and a developer will attend to the problem as soon as possible. To help the developers understand what went wrong, include the following detail in your bug report, and attach the files /var/log/syslog and /var/log/partman:
2010-09-20
សូម​អភ័យ​ទោស កម្មវិធី​ដំឡើង​បាន​គាំង ។ សូម​ចង​ក្រង​របាយ​ការណ៍​កំហុស​ថ្មី​តាម​ https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (កុំ​ភ្ជាប់​មក​នូវ​​​​សេចក្តី​លម្អិត​របស់​អ្នក​ទៅកាន់​កំហុស​ដែល​មាន​ស្រាប់​ណា​មួយ) ហើយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​នឹង​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ដោះ​ស្រាយ​បញ្ហា​នេះ​ភ្លាម​ៗ​ផង​ដែរ ។ ដើម្បី​ជួយ​ឲ្យ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​យល់​ច្បាស់​អំពី​បញ្ហា​នោះ អ្នក​ត្រូវ​តែ​រួម​បញ្ចូល​នូវសេចក្តី​លម្អិត​ដូច​ខាង​ក្រោម​នៅ​ក្នុង​របាយ​ការណ៍​កំហុស​របស់​អ្នក​ រួច​ភ្ជាប់​មក​ជា​មួយ​ឯកសារ​/var/log/syslog និង​ /var/log/partman ៖
~
Please select your wireless network from this list
2010-09-20
សូម​ជ្រើស​បណ្តាញ​ឥត​ខ្សែ​ពី​បញ្ជី​នេះ
~
We're sorry; the installer crashed. Please file a new bug report at https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (do not attach your details to any existing bug) and a developer will attend to the problem as soon as possible. To help the developers understand what went wrong, include the following detail in your bug report, and attach the files /var/log/syslog and /var/log/partman:
2009-08-25
យើង​សូម​អភ័យ​ទោស; កម្មវិធី​ដំឡើង​មាន​បញ្ហា ។ សូម​រាយការណ៍​កំហុស​ថ្មី​មួយ​ទៅ​ https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (មិន​បាន​ភ្ជាប់​សេចក្តីលម្អិត​របស់​អ្នក​ទៅ​នឹង​កំហុស​ដែល​មាន​រួច) ហើយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​នឹងអាច​បម្រើ​រាល់​បញ្ហា ។ ជួយ​ពន្យល់​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​នូវ​អ្វី​ដែល​ខុស, បូក​បញ្ចូល​តាម​សេចក្តី​លម្អិត​នូវ​ការ​រាយការណ៍​កំហុស​របស់​អ្នក, និង​ភ្ជាប់​ឯកសារ /var/log/syslog និង /var/log/partman ៖
1.
Restart to Continue
2012-02-10
ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ដើម្បី​បន្ត
2.
Manual configuration (advanced)
2012-02-10
កា​រកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធដោយ​ដៃ (កម្រិត​ខ្ពស់)
3.
Too smart for us? Get your hands dirty with some advanced partitioning options.
2012-02-10
ឆ្លាត​វៃ​ពេក​សម្រាប់​យើង ? យក​ជម្រើស​ចែក​ភាគ​ថាស​កម្រិត​ខ្ពស់ ។
4.
Install
2009-08-25
ដំឡើង
5.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2010-09-20
ដំឡើង​ (បែប OEM ​សម្រាប់​តែ​ក្រុម​ហ៊ុន​ផលិត​​ប៉ុណ្ណោះ)
2009-08-25
ដំឡើង (​របៀប OEM, សម្រាប់​តែម្ចាស់​កម្មន្ដ​សាល
6.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2010-09-20
អ្នក​កំពុង​តែ​ដំឡើង​នៅ​ក្នុង​របៀប​ក្រុម​ហ៊ុន​ផលិត​ប្រព័ន្ធ​ ។ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​តែ​មួយ​សម្រាប់​បណ្តុំ​ប្រព័ន្ធ​នេះ ។ ឈ្មោះ​នេះ​នឹងត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ ហើយ​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ សម្រាប់​ជួយ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​របាយ​ការណ៍​កំហុស​ទៀត​ផង ។
2009-08-25
អ្នក​កំពុង​ដំឡើង​ប្រព័ន្ធ​ក្នុង​របៀប​ម្ចាស់​សម្មន្ដ​សាល ។ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ច្រើន​នេះ ។ ឈ្មោះ​នេះ​នឹង​រក្សាទុក្ខ​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​ដំឡើង​រួច​រាល់ និង​អាច​ប្រើ​ជំនួយ​ជា​មួយ​រាយការណ៍​កំហុស ។
7.
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
2010-09-20
អ្នក​អាចសាក​ល្បង​ ${RELEASE} ដោយ​មិន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ណា​មួយ​ចំពោះ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក និង​សាក​ល្បង​ដោយ​ផ្ទាល់​ពី​ ${MEDIUM} នេះ ។
8.
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
2010-09-20
ឬ បើ​អ្នក​សាក​ល្បង​រួច​ហើយ អ្នក​អាច​ដំឡើង​ ${RELEASE} ជា​មួយ​ (ឬ​ផ្សេង​ពី​) ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។ វា​នឹង​មិន​ចំណាយ​ពេល​យូរ​ទេ ។
9.
Try ${RELEASE}
2010-09-20
សាក​ល្បង ${RELEASE}
10.
Install ${RELEASE}
2010-09-20
ដំឡើង​ ${RELEASE}
11.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
2010-09-20
អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​អាន​ <a href="release-notes">ឯកសារ​ចេញ​ផ្សាយ​</a> ឬ​ <a href="update">ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ​</a> ។
12.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
2010-09-20
អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​អាន​ <a href="release-notes">ឯកសារ​ចេញ​ផ្សាយ​</a> ។
13.
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
2010-09-20
អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​ <a href="update">ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ដំឡើង​នេះ​</a> ។
15.
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
2010-09-20
ដំណើរ​ការ​ដំឡើង​នេះ​អាច​ប្តូរ​ទំហំ ឬ​លុប​ភាគ​ថាសនៅ​លើ​ថាស​រឹង​របស់​អ្នក​បាន ។ សូម​ប្រាកដ​ថា​ អ្នក​ <b>យក​ការ​បម្រុង​ទុក​ពេញ​លេញ​នៃ​ទិន្នន័យ​ដ៏​មាន​តម្លៃ​ណា​មួយ​</b> មុន​នឹង​ដំណើរ​ការ​កម្មវិធី​នេះ ។
16.
Warning
2010-09-20
ព្រមាន
17.
Where are you?
2010-09-20
អ្នក​នៅ​ឯណា ?
2009-08-25
អ្នក​រស់​នៅ​ឯណា ?
18.
Keyboard layout
2010-09-20
ប្លង់​ក្តារចុច
2009-08-25
ប្លង់​ក្ដារ
19.
Choose your keyboard layout:
2010-09-20
ជ្រើស​ប្លង់​ក្តារ​ចុច​របស់​អ្នក ៖
20.
Type here to test your keyboard
2010-09-20
វាយ​ទីនេះ ដើម្បី​សាក​ល្បង​ក្តារចុច​របស់​អ្នក
21.
Detect Keyboard Layout
2012-02-10
រកឃើញ​ប្លង់​ក្ដារចុច
22.
Detect Keyboard Layout...
2012-02-10
រក​ឃើញ​ប្លង់​ក្ដារចុច...
23.
Please press one of the following keys:
2010-09-20
សូម​ចុច​គ្រាប់​ចុច​មួយ​ដូច​ខាង​ក្រោម​ ៖
24.
Is the following key present on your keyboard?
2010-09-20
តើ​គ្រាប់​ចុច​ដូច​ខាង​ក្រោម​បង្ហាញ​នៅ​លើ​ក្តារ​ចុច​របស់​អ្នក​ឬ​ទេ ?
25.
Who are you?
2010-09-20
អ្នក​ជា​នរណា ?
2009-08-25
អ្នក​ជា​នណារ​?
26.
Choose a picture
2012-02-10
ជ្រើសរើស​រូបភាព
27.
Your name:
2010-09-20
ឈ្មោះ​របស់​អ្នក​ ៖
28.
Your name
2010-09-20
ឈ្មោះ​របស់​អ្នក
29.
Pick a username:
2010-09-20
ជ្រើស​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ៖
30.
Username
2010-09-20
ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ
31.
Choose a password:
2010-09-20
ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖
32.
Password
2010-09-20
ពាក្យ​សម្ងាត់
33.
Confirm password
2010-09-20
បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់
34.
Confirm your password:
2012-02-10
បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក ៖
35.
Your computer's name:
2010-09-23
ឈ្មោះ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក
36.
The name it uses when it talks to other computers.
2010-09-23
ឈ្មោះ វា​ប្រើ​នៅពេល​វា​​ទាក់ទង​ជា​មួយ​កុំព្យូទ័រ​ផ្សេង ។
37.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2010-09-20
អ្នក​កំពុង​តែ​ដំណើរ​ការ​ក្នុង​របៀប​បំបាត់​កំហុស ។ មិន​ត្រូវ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​មាន​តម្លៃ​ទេ !
2009-08-25
អ្នក​កំពុង​រត់​ជា​របៀប​ debugging ។ កុំ​ប្រើ​តំលៃ​ពាក្យ​សម្ងាត់​!
38.
Passwords do not match
2012-02-10
ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ដូច​គ្នា​ទេ
39.
Short password
2010-09-20
ពាក្យ​សម្ងាត់​ខ្លី