Translations by Märt Põder
Märt Põder has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
1 smaller partition is hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2011-07-28 |
Üks väiksem partitsioon on varjatud, selle muutmiseks kasuta <a href="">täpsema partitsioneerimise vahendit</a>
|
|
~ |
We're sorry; the installer crashed. Please file a new bug report at https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (do not attach your details to any existing bug) and a developer will attend to the problem as soon as possible. To help the developers understand what went wrong, include the following detail in your bug report, and attach the files /var/log/syslog and /var/log/partman:
|
|
2011-05-06 |
Vabandust - paigaldaja krahhis. Veast raporteeri aadressil https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (ära lisa oma teadet juba olemas olevale veateatele) ja arendaja vaatab selle probleemi üle nii pea, kui võimalik. Et aidata arendajatel vea põhjustest aru saada, lisa raportile failid /var/log/syslog ja /var/log/partman ning järgnev teave:
|
|
2. |
Manual configuration (advanced)
|
|
2011-07-28 |
Käsitsi seadistamine (asjatundjale)
|
|
3. |
Too smart for us? Get your hands dirty with some advanced partitioning options.
|
|
2011-09-16 |
Pakutu ei vasta su nõudmistele? Kääri käised üles ja määra partitsioonid ise!
|
|
2011-09-16 | ||
2011-05-07 |
Meie pakutud valikutest ei piisa? Kääri käised üles ja määra kettajaotus ise!
|
|
4. |
Install
|
|
2010-05-01 | ||
5. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2012-09-02 |
Paigaldamine (OEM režiim, ainult tootjatele)
|
|
6. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2009-11-22 |
Paigaldus toimub süsteemitootja režiimis. Sisesta süsteemipartiile unikaalne nimi. See nimi salvestatakse paigaldusse ja seda kasutatakse vearaportite lahendamisel.
|
|
14. |
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in October 2011.
|
|
2011-09-12 |
See on ${RELEASE} laiv-${MEDIUM} paigaldaja eelväljalase. Lõplik ${RELEASE} väljalase ilmub 2011. aasta oktoorbris.
|
|
15. |
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
|
|
2010-04-11 |
Paigaldamine võib muuta kõvakettal olevate kettajagude suurusi või kettajagusid kustutada. Enne selle programmi käivitamist veendu, et oled teinud <b>täieliku varukoopia kõigist väärtuslikest andmetest</b>.
|
|
18. |
Keyboard layout
|
|
2011-07-28 |
Klahvistik
|
|
2010-04-11 |
Klahvistiku asetus
|
|
2009-11-22 |
Klaviatuuri asetus
|
|
19. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2011-07-28 |
Vali klahvistik:
|
|
20. |
Type here to test your keyboard
|
|
2011-07-28 |
Klahvistiku proovimiseks kirjuta siia
|
|
21. |
Detect Keyboard Layout
|
|
2011-07-28 |
Klahvistiku tuvastamine
|
|
22. |
Detect Keyboard Layout...
|
|
2011-07-28 |
Klahvistiku tuvastamine...
|
|
26. |
Choose a picture
|
|
2012-04-03 |
Kasutaja avatari valimine
|
|
2011-09-16 |
Vali pilt
|
|
31. |
Choose a password:
|
|
2011-08-04 | ||
37. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-11-22 |
Arvuti töötab vigade silumise režiimis. Ära kasuta olulist parooli!
|
|
41. |
Fair password
|
|
2011-08-04 |
Rahuldav parool
|
|
2011-07-28 |
Korralik parool
|
|
42. |
Good password
|
|
2011-07-28 |
Hea parool
|
|
43. |
Strong password
|
|
2011-07-28 |
Kindel parool
|
|
44. |
Log in automatically
|
|
2009-11-22 |
Logi automaatselt sisse
|
|
45. |
Require my password to log in
|
|
2009-11-22 |
Küsi sisselogimisel parooli
|
|
46. |
Encrypt my home folder
|
|
2011-07-28 |
Kodukataloog krüptitakse
|
|
47. |
This picture will identify you in the account settings, login screen, and lock screen.
|
|
2011-09-16 |
See pilt identifitseerib sind kontoseadetes, sisselogimisaknas ja lukustusaknas
|
|
48. |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2009-11-22 |
Vali kasutajad, kelle kontod importida. Kasutajate dokumendid ja seaded saavad ligipääsetavaks pärast paigaldamist.
|
|
49. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2011-07-28 |
Kui sa ei soovi ühtegi kontot importida, ära vali midagi ja mine järgmisele lehele.
|
|
2010-04-10 |
Kui sa importida ei soovi, siis ära siit midagi märgi ja mine järgmisele lehele.
|
|
2009-11-22 |
Kui ei soovi midagi importida, ära vali ühtegi kontot ja mine järgmisele lehele.
|
|
50. |
Installation type
|
|
2011-09-16 |
Paigalduse tüüp
|
|
52. |
Prepare partitions
|
|
2009-11-22 |
Kettajaotuse ettevalmistamine
|
|
53. |
_Install Now[ action ]
|
|
2011-06-23 |
Alusta _paigaldamist
|
|
54. |
Quit the installation?
|
|
2011-05-06 |
Paigaldamise katkestamine
|
|
55. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2011-05-06 |
Kas sa tahad tõesti paigalduse poole pealt lõpetada?
|
|
56. |
Bootloader install failed
|
|
2011-07-28 |
Alglaaduri paigaldamine nurjus
|
|
58. |
Choose a different device to install the bootloader on:
|
|
2010-04-07 |
Vali alglaaduri paigaldamiseks mõni teine seade:
|
|
65. |
Installation Complete
|
|
2009-11-22 |
Paigaldamine on lõpule viidud
|
|
66. |
Continue Testing
|
|
2010-04-11 |
Jätka proovisessioni
|
|
2009-11-22 |
Jätka kasutamist CD-lt
|
|
71. |
New Partition Table...
|
|
2009-11-22 |
Uus kettajaotustabel...
|
|
76. |
Recalculating partitions...
|
|
2010-04-11 |
Kettajagude ümberarvutamine...
|
|
80. |
Format?
|
|
2009-11-22 |
Vormindada?
|
|
81. |
Size
|
|
2009-11-22 |
Maht
|
|
83. |
free space
|
|
2009-11-22 |
vaba
|
|
84. |
unknown
|
|
2009-11-22 |
teadmata
|