Translations by Neliton Pereira Jr.
Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
This exciting piece of software is brought to you free of any fees, for your use and any others you want to share it with.
|
|
2013-03-25 |
Este excelente programa é oferecido a você livre de qualquer custo, para o seu uso e de outros com quem você deseje compartilhar.
|
|
2012-09-26 |
Este excitante programa é levado a você livre de qualquer custo, para seu uso e de outros com os quais você deseje compartilhar.
|
|
4. |
Since you are installing this software using the Xubuntu Desktop CD, feel free to examine things as it installs. After the installation, the desktop will look much the same as it does now.
|
|
2012-09-26 |
Uma vez que você está instalando este programa usando o Xubuntu desktop CD, sinta-se livre para examinar as coisas enquanto ele é instalado. Depois da instalação, a área de trabalho ficará parecida com o que é agora.
|
|
6. |
<em>Firefox</em> and <em>Thunderbird</em> are everything you need from web applications.
|
|
2013-03-25 |
O <em>Firefox</em> e o <em>Thunderbird</em> são tudo que você precisa em termos de aplicativos de Internet.
|
|
7. |
They offer you the web the way you like it: high performance, easy customization and advanced security.
|
|
2012-09-26 |
Eles lhe oferecem a web do jeito que você gosta: alta performance, fácil personalização e segurança avançada.
|
|
14. |
Xubuntu is shipping <em>Pidgin</em> as the default instant messaging client.
|
|
2012-09-26 |
O Xubuntu inclui o <em>Pidgin</em> como cliente padrão de mensagens instantâneas.
|
|
17. |
Enjoy your media
|
|
2013-03-25 |
Curta suas músicas e vídeos
|
|
18. |
Whether your collection is small or large, <em>gmusicbrowser</em>, the default media player in Xubuntu, can handle it!
|
|
2013-03-25 |
Seja a sua coleção pequena ou grande, o <em>gmusicbrowser</em>, reprodutor de mídia padrão no Xubuntu, irá dar conta dela!
|
|
2012-09-26 |
Quer sua coleção seja pequena ou grande, o <em>gmusicbrowser</em>, reprodutor de mídia padrão no Xubuntu, pode manipulá-la!
|
|
19. |
In Xubuntu, gmusicbrowser comes with the good-looking and easy-to-use Shimmer theme.
|
|
2013-03-25 |
No Xubuntu, o gmusicbrowser vem com o tema Shimmer, que é atraente e fácil de usar.
|
|
2012-09-26 |
No Xubuntu, o gmusicbrowser vem com o tema Shimmer, que é bonito e fácil de usar.
|
|
28. |
The Xubuntu desktop
|
|
2013-03-25 |
O ambiente de trabalho do Xubuntu
|
|
30. |
The application-menu gives you complete access to all your applications.
|
|
2012-09-26 |
O menu de aplicativos dá a você acesso completo a todos os seus aplicativos.
|
|
32. |
The launcher panel gives you <em>quick access</em> to your most important applications. It is set to autohide by default to preserve screen estate.
|
|
2012-09-26 |
O painel lançador dá a você <em>acesso rápido</em> a seus aplicativos mais importantes. Ele está configurado por padrão para se ocultar automaticamente para preservar o estado da tela.
|
|
35. |
Know your desktop
|
|
2012-09-26 |
Conheça seu ambiente de trabalho
|
|
36. |
For easy installation of new software, use the <em>Ubuntu Software Center</em>.
|
|
2013-03-25 |
Para uma fácil instalação de um novo programa, use a <em>Central do Programas do Ubuntu</em>.
|
|
2012-09-26 |
Para a instalação fácil de um novo programa, use a <em>Central do Programas do Ubuntu</em>.
|
|
39. |
Software Center
|
|
2013-03-25 |
Central de programas
|
|
44. |
Finally, find different ways to contribute to Xubuntu on the <a href="http://xubuntu.org/devel">Get Involved</a> -section of our website. We need your help!
|
|
2013-03-25 |
Por fim, encontre diferentes maneiras de contribuir com o Xubuntu na seção <a href="http://xubuntu.org/devel">Envolva-se</a> do nosso site. Precisamos da sua ajuda!
|