Translations by Laurent Bourbeau

Laurent Bourbeau has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 489 results
2.
%s: option `%s' is ambiguous
2006-05-19
%s: l'option « %s » est ambiguë
3.
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
2006-05-19
%s: l'option « --%s » ne permet pas un argument
4.
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
2006-05-19
%s: l'option « %c%s » ne permet pas un argument
5.
%s: option `%s' requires an argument
2006-05-19
%s: l'option « %s » exige un argument
6.
%s: unrecognized option `--%s'
2006-05-19
%s: option non reconnue « --%s »
7.
%s: unrecognized option `%c%s'
2006-05-19
%s: option non reconnue « %c%s »
8.
%s: illegal option -- %c
2006-05-19
%s: option illégale -- %c
9.
%s: invalid option -- %c
2006-05-19
%s: option invalide -- %c
10.
%s: option requires an argument -- %c
2006-05-19
%s: l'option exige un argument -- %c
11.
%s: option `-W %s' is ambiguous
2006-05-19
%s: l'option « -W %s » est ambiguë
12.
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
2006-05-19
%s: l'option « -W %s » ne permet pas un argument
14.
Move forward a character
2006-05-19
Avancer d'un caractère
15.
Move backward a character
2006-05-19
Reculer d'un caractère
16.
Move to the start of this line
2006-05-19
Se déplacer au début de cette ligne
17.
Move to the end of this line
2006-05-19
Se déplacer à la fin de cette ligne
18.
Move forward a word
2006-05-19
Avancer d'un mot
19.
Move backward a word
2006-05-19
Reculer d'un mot
20.
Delete the character under the cursor
2006-05-19
Éliminer le caractère sous le curseur
21.
Delete the character behind the cursor
2006-05-19
Éliminer le caractère précédent le curseur
22.
Cancel or quit operation
2006-05-19
Annuler ou opération de quitter
23.
Accept (or force completion of) this line
2006-05-19
Accepter cette ligne (ou en forcer la complétion)
24.
Insert next character verbatim
2006-05-19
Insérer le prochain caractère textuellement
25.
Insert this character
2006-05-19
Insérer ce caractère
26.
Insert a TAB character
2006-05-19
Insérer un caractère TAB (tabulation)
27.
Transpose characters at point
2006-05-19
Transposer les caractères en position du point courant
28.
Yank back the contents of the last kill
2006-05-19
Recoller le contenu du dernier effacement
29.
Kill ring is empty
2006-05-19
L'anneau des effacements temporaires est vide
30.
Yank back a previous kill
2006-05-19
Recoller un effacement antérieur
31.
Kill to the end of the line
2006-05-19
Effacer du point courant jusqu'à la fin de la ligne
32.
Kill to the beginning of the line
2006-05-19
Effacer du point courant jusqu'au début de la ligne
33.
Kill the word following the cursor
2006-05-19
Effacer le mot suivant le curseur
34.
Kill the word preceding the cursor
2006-05-19
Effacer le mot précédent le curseur
35.
No completions
2006-05-19
Aucune complétion
36.
Not complete
2006-05-19
Non complet
37.
List possible completions
2006-05-19
Énumérer les complétions possibles
38.
Sole completion
2006-05-19
Une seule complétion
39.
One completion:
2006-05-19
Une complétion:
40.
%d completions:
2006-05-19
%d complétions:
41.
Insert completion
2006-05-19
Insérer la complétion
42.
Building completions...
2006-05-19
Construction des complétions...
43.
Scroll the completions window
2006-05-19
Dérouler la fenêtre des complétions
44.
Footnotes could not be displayed
2006-05-19
Les notes en bas de page ne peuvent pas être affichées
45.
Show the footnotes associated with this node in another window
2006-05-19
Montrer les notes en bas de page associées à ce noeud dans une autre fenêtre
46.
---------- Footnotes ----------
2006-05-19
----- Notes de bas de page ----
47.
Look up a string in the index for this file
2006-05-19
Rechercher une chaîne dans l'index pour ce fichier
48.
Finding index entries...
2006-05-19
Recherche des entrées d'index...
49.
No indices found.
2006-05-19
Aucun indice retrouvé.
50.
Index entry:
2006-05-19
Entrée d'index:
51.
Go to the next matching index item from the last `\[index-search]' command
2006-05-19
Aller à prochaine référence d'index à partir de la dernière commande « \[index-search] »
52.
No previous index search string.
2006-05-19
Aucune autre chaîne de fouille d'index.