Translations by Miloš Komarčević

Miloš Komarčević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 192 results
~
duplicating printer
2010-04-10
udvostručavam štampač
~
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
2010-02-09
Ovaj program je slobodan softver; možete ga razdeljivati i/ili izmenjivati pod uslovima GNU Opšte javne licence kao što je objavila Fondacija slobodnog softvera; ili licencom verzije 2, ili (po vašem izboru) bilo kojom kasnijom verzijom. Ovaj program se razdeljuje u nadi da će biti od koristi, ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; čak i bez podrazumevane garancije PRIKLADNOSTI ZA PRODAJU ili PODOBNOSTI ZA POSEBNU NAMENU. Pogledajte GNU Opštu javnu licencu za više detalja. Trebalo bi da ste primili uzorak GNU Opšte javne licence uz ovaj program; ako niste, pišite Fondaciji slobodnog softvera: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
~
_Group
2010-02-09
G_rupa
~
Verifying printer
2010-02-09
Proveravam štampač
~
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
2010-02-09
Da li ste sigurni da želite trajno obrisati „%s“?
~
Verifying
2010-02-09
Proveravam
~
This will not delete any printer queues from your computer. To delete queues completely, you must delete them from the 'All Printers' group.
2010-02-09
Ovo neće izbrisati postojeće redove štampanja sa računara. Da biste potpuno izbrisali redove štampanja, morate ih izbrisati iz grupe „Svi štampači“.
18.
Upgrade required
2010-02-09
Neophodna je nadgradnja
23.
Delete Jobs
2010-04-10
Obriši poslove
24.
Do you really want to delete these jobs?
2010-04-10
Da li zaista želite obrisati ove poslove?
25.
Delete Job
2010-04-10
Obriši posao
26.
Do you really want to delete this job?
2010-04-10
Da li zaista želite obrisati ovaj posao?
27.
Cancel Jobs
2010-04-10
Otkaži poslove
28.
Do you really want to cancel these jobs?
2010-04-10
Da li zaista želite otkazati ove poslove?
31.
Keep Printing
2010-07-16
Nastavi štampanje
32.
deleting job
2010-04-10
brišem posao
34.
_Cancel
2010-04-10
_Otkaži
36.
_Delete
2010-04-10
O_briši
42.
Re_print
2010-02-09
Ponovo š_tampaj
44.
Re_trieve
2010-04-10
Pre_uzmi
46.
_Move To
2010-04-10
Pre_mesti na
48.
_View Attributes
2010-04-10
Po_gledaj osobine
61.
Job attributes
2010-04-10
Osobine posla
72.
Authentication required for printing document `%s' (job %d)
2010-02-09
Autentifikacija je potrebna za štampanje dokumenta. „%s“ (posao %d)
75.
retrieved
2010-04-10
preuzeto
76.
Save File
2010-04-10
Sačuvaj datoteku
78.
Value
2010-04-10
Vrednost
83.
Document printed
2010-04-10
Dokument je odštampan
84.
Document `%s' has been sent to `%s' for printing.
2010-04-10
Dokument „%s“ je poslat na „%s“ za štampu.
85.
There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer.
2010-02-09
Greška tokom slanja dokumenta „%s“ (posao %d) štampaču.
86.
There was a problem processing document `%s' (job %d).
2010-02-09
Došlo je do problema prilikom obrade dokumenta „%s“ (posao %d).
87.
There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'.
2010-02-09
Došlo je do problema prilikom štampanja dokumenta „%s“ (posao %d): „%s“.
91.
disabled
2010-04-10
onemogućen
107.
The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust the firewall now?
2010-07-16
Zaštitnom zidu je potrebno podešavanje radi otkrivanja mrežnih štampača. Podesiti sada zaštitni zid?
108.
Default
2010-04-10
Podrazumevano
109.
1200
2010-04-10
1200
110.
2400
2010-04-10
2400
111.
4800
2010-04-10
4800
112.
9600
2010-04-10
9600
113.
19200
2010-04-10
19200
114.
38400
2010-04-10
38400
115.
57600
2010-04-10
57600
116.
115200
2010-04-10
115200
118.
Odd
2010-04-10
Neparno
119.
Even
2010-04-10
Parno
120.
8
2010-04-10
8
121.
7
2010-04-10
7
122.
XON/XOFF (Software)
2010-04-10
XON/XOFF (softverska)
123.
RTS/CTS (Hardware)
2010-04-10
RTS/CTS (hardverska)
124.
DTR/DSR (Hardware)
2010-04-10
DTR/DSR (hardverska)